Не ускользай от меня (Клэр) - страница 62

— Там ванная, — он показал на дверь.

Когда она появилась в его рубашке с рукавами, закатанными до локтей, и полами, завязанными на талии, и своей одеждой в руке, он позволил себе только беглый понимающий взгляд.

— На тебе смотрится лучше, — все же не удержался он от комментария. И чтобы обуздать себя и не касаться ее, чтобы не сорвать с нее рубашку, он резко повернулся к двери. — Пойдем. — На улице она была в безопасности. Присутствие чужих людей сдерживало его основной инстинкт. Ему слишком тяжело далось ее доверие, чтобы испортить все в одну минуту.

Они миновали покрытый граффити забор соседнего дома. Там уже разобрали дом, увезли строительный мусор и начали копать фундамент для нового здания. Потом прошли Куин-стрит и Виадук-бэсин. Среди бесчисленных баров и ресторанов Гэбриел нашел один, где столики стояли на свежем воздухе. Там они могли наблюдать, как вода бьется о причал, и любоваться стоявшими на якоре яхтами.

Гэбриел заказал бутылку искрящегося вина.

— Будешь что-нибудь есть? — спросил он Райэннон.

— Если мы собираемся выпить бутылку…

Он усмехнулся и вручил ей меню.

— Как ты смотришь на блюдо мидий пополам?

Они устроились поудобнее и по-дружески выбирали ракушки на одном огромном блюде. Разговор получался отрывочный и ни о чем.

— Извини, — Райэннон зевнула.

— Я такой скучный?

— Ты знаешь, что ты не скучный, — засмеялась она и покачала головой. — Ты самый нескучный мужчина, какого я знаю.

Он почувствовал, как остановилось сердце.

— И сколько мужчин ты знаешь? — беззаботно спросил он.

Она опустила глаза.

— Немного.

Интересно, что она имеет в виду. Он догадывался, что никого. Но ведь есть Пери…

Райэннон наблюдала, как пришвартовывается паром, выбрасывая сходни для выхода пассажиров.

— Когда я была маленькая, родители обычно по уикендам на весь день брали меня на Северный берег.

— Мы можем поехать туда, — предложил он.

— Правда? — Она радостно посмотрела на него, улыбка искривила губы.

— А почему бы нам не поехать? — Сдерживая искреннее удивление ее реакцией, он пожал плечами.

Они сели на следующий паром и вышли в море. Легкий ветер играл волосами Райэннон и разрумянил ее щеки. Город отступил. Корабль миновал поток легких, меняющих направление пенящихся волн. Многоцветные паруса покачивались на них. Мотор оставлял на воде пенные тропинки.

— Хочешь спуститься вниз? — спросил Гэбриел.

Райэннон покачала головой. Прядь волос упала на глаза. Она отвела ее в сторону. Интересно, она знает, как ткань рубашки прилипает к ее грудям? Он отвел глаза. И тотчас что-то заметил в воде и автоматически положил руку ей на плечо.