Убийственное совершенство (Джеймс) - страница 116

— Очень хорошо! — сказала она.

Он посмотрел на нее бессмысленным взглядом.

— А ты доела все сама? Молодец! Хорошая девочка. — Наоми повернулась к Фиби и вытерла ей рот.

Фиби посмотрела на нее с точно таким же пустым выражением лица, как и ее брат. Оба вдруг улыбнулись.

Наоми отнесла их наверх, в ванную, и, как всегда, посадила на пол — ей надо было принять душ. Обычно дети, не дожидаясь, когда она закончит, начинали заглядывать за занавеску. Но сегодня они не сдвинулись с места.

Позже, в кухне, когда она загружала стиральную машину — первая порция стирки на сегодня, — Люк и Фиби тоже вели себя необыкновенно тихо. Как правило, они ползали по полу, иногда забирались друг на друга, стараясь оказаться наверху. Но сегодня утром ничего подобного не происходило.

Наоми слегка занервничала.

В девять тридцать она сменила детям подгузники, прилегла с ними на кровать, покормила грудью и немного задремала. Проснувшись, она увидела, что Люк и Фиби лежат неподвижно и не сводят с нее глаз.

Наоми отнесла их в детскую, уложила в кроватки и снова спустилась в кухню. Вытащила белье из стиральной машины и засунула его в сушку. Налила себе чашку чаю. Послушала, как дышат Люк и Фиби в радионяне. Потом уселась за стол со свежим номером Daily Mail. Десять часов. Если повезет, у нее есть целый час — восхитительный час — для себя самой.

Вскоре после того, как сушка закончила работать, ожила радионяня: Люк и Фиби, лежа в кроватках, начали разговаривать друг с другом. Люк издал смешной булькающий звук. Фиби захихикала. Затем Фиби сделала то же самое, и Люк тоже захихикал в ответ.

Наоми поднялась наверх. Пора было еще раз покормить детей и начать собирать их в группу для малышей. Входя в комнату, она ожидала услышать продолжение «разговора», но Люк и Фиби встретили ее полной тишиной. Они просто молча смотрели на нее, провожая взглядом каждое ее движение, так же как раньше в кухне, но еще пристальнее.

Наоми остановилась. На мгновение ей стало не по себе. Как будто это она была ребенком, а они строгими родителями.

50

Когда Наоми открыла дверь, Джона сразу встревожило выражение ее лица. Она была бледна и измучена.

— С детьми все в порядке?

— В порядке. Они наверху. Спят.

— Как группа для малышей?

— Ужасно.

Из радионяни послышался воркующий звук. Потом еще один, как будто в ответ.

— Ужасно?

— Да, ужасно. Мне пришлось краснеть за наших детей, Джон. За наших необыкновенных, восхитительных «детей на заказ».

Он поднес палец к губам.

— Что? Что ты пытаешься мне сказать? — раздраженно поинтересовалась Наоми. — Что у стен есть уши?