Всё возможно (Картер) - страница 68

— Сказочные персонажи — не что иное, как проекция с реальных людей. И ситуации, в которые эти персонажи попадают, тоже вполне реальны. Сказки учат добру, состраданию, ответственности, говоря с детьми на одном языке.

— Я уже не ребенок, мне этого не понять.

— Вот появятся у тебя собственные детишки, и ты волей-неволей окунешься в детство. Тогда, быть может, до тебя и дойдет смысл сказок.

Питер фыркнул.

— Вряд ли такое когда-нибудь случится.

— Да, точно, — рассмеялась Эмма. — Он ужасно тупой. До него вообще все туго доходит, что уж говорить о сказках.

— Можно, я переночую на улице? — спросил Питер, хотя за окном бушевала буря. — Я не могу оставаться с этой женщиной в одном помещении.

— И не надоело вам препираться? — Джейн поднялась, опираясь на костыли, позвала своего рыжего кота, который мирно спал на полке шкафа, свесив вниз пушистый хвост, и пожелала Питеру и Эмме спокойно ночи.

— Кажется, мы ее достали.

— Еще бы. Ты своим нытьем способен утомить кого угодно, — огрызнулась Эмма.

— Да хватит уже! Заканчивай! — заорал Питер, и она, испугавшись, подскочила к нему и закрыла ему ладонью рот.

— Не кричи! Джейн — старая женщина, ей нужен покой.

— Скажи это себе, — буркнул он, отталкивая ее руку.


В спальне прямо посреди комнаты стояла большая кровать. Питер, взглянув на нее, многозначительно хмыкнул.

— Зря ты переживала. Мы на этой кровати не дотронемся друг до друга, даже если разляжемся на ней, раскинув в стороны руки и ноги.

— Ты все еще надеешься спать здесь? — усмехнулась Эмма.

— Представь себе. Ты можешь лечь на пол, если хочешь, а я буду спать в мягкой постели. А теперь, извини, я отправлюсь в душ. От меня разит, как от фермера, который весь день работал в поле.

— От Фрэнка пахло очень приятно.

— Тебе-то откуда знать, как он пахнет? Ты к нему и близко не подходила.

— Любой мужчина по сравнению с тобой кажется мне идеальным.

Питер фыркнул и скрылся в ванной. Вскоре Эмма услышала шум воды и тихое пение.

А у него приятный голос, поймала она себя на мысли.

Эмма обнаружила, что заботливая Джейн приготовила для гостьи длинную, всю в оборочках, шелковую сорочку, которая считалась модной лет пятьдесят назад. Ночная рубашка выглядела совсем как новая, видимо, старая сказочница хранила ее долгие годы.

Может, Джейн надеялась надеть ее в свою первую брачную ночь, подумала Эмма, понимающе улыбаясь. Бедняжка… Интересно, она когда-нибудь любила по-настоящему? Может быть, она мечтала о муже и детях, но ее фантазии так и не воплотились в жизнь. Возможно, произошла какая-нибудь трагедия. Или же имела место безответная любовь. Надо бы как-нибудь расспросить Джейн о ее прошлом.