Похоже, туристы с опытом, мелькнуло в мозгу Энн.
Скользнув взглядом по плакату, который она держала над головой, пара направилась к ней.
— Здравствуйте, — сказала девушка. — Насколько я понимаю, вы Энн?
— Верно, — улыбнулась та. — А вы?
— Сандра Брикс и Джейсон Кросби, — последовал ответ.
Сверившись со списком, Энн кивнула.
— Добро пожаловать в команду. Познакомьтесь, это Либби, а там стоит Стив.
Сандра и Джейсон посмотрели в указанном направлении, и Стив кивнул им с кислым видом. Те удивленно переглянулись, но промолчали.
Зачем нужно так явно демонстрировать свое дурное настроение? — подумала Энн. Или он вознамерился испортить поездку и всем остальным?
— А сколько всего народу в группе? — спросила Сандра.
Говорила в основном она. По-видимому, Джейсон был молчуном.
— Шесть человек, — ответила Энн.
Сандре не потребовалось много времени, чтобы произвести в уме подсчет.
— Нас здесь пятеро, — сказала она. — Выходит, осталось дождаться еще одного.
— Это парень или девушка? — спросила Либби.
Энн покосилась на нее. Не собралась ли девчонка закрутить в походе роман?
— Парень.
Глаза Либби блеснули интересом.
Видно, ее и впрямь интересуют мальчики, подумала Энн. Впрочем, что здесь удивительного? В семнадцать лет и я была такой же.
Последнего члена группы пришлось ждать дольше всего. Уже объявили о скором прибытии поезда, на котором предстояло доехать до Милуоки, а парня все не было.
— Может, он передумал? — сказала Сандра. — Решил, что туристическая вылазка не для него?
— А может, неожиданно захворал, — предположила Энн.
— Или в пробку попал на дороге, — наконец-то подал голос Джейсон.
Энн и Сандра посмотрели на него, и тут Либби тихо произнесла:
— Ох, нет!
Все трое повернулись к ней, затем перевели взгляд в том направлении, куда смотрела она.
— Кошмар, — сказала Сандра.
— Чтоб я пропал! — вырвалось у Джейсона.
— С ума сойти… — пробормотала Энн.
К ним приближалось нечто, напоминающее шар на ножках, навьюченное рюкзаком таких размеров, что остальные ожидающие поезда пассажиры с невольным уважением подавались в стороны, уступая дорогу.
— Как этот толстяк выдержит поход? — негромко произнесла Сандра, ни к кому в частности не обращаясь.
— И на чем, интересно, он сюда добирался? — сказала Энн. — С таким рюкзаком не вместишься ни в одно такси. Разве что их было два — в одном ехал рюкзак, а в другом его владелец.
Исподтишка бросив взгляд на Стива, Энн увидела, что тот смотрит на согнувшегося под тяжкой ношей парня с искренним недоумением. По-видимому, в его голове вертелся вопрос: что можно было нагрузить в этот рюкзак и, главное, зачем?