Третья правда (Бар-Зохар) - страница 61

— Цель моего визита объяснить непросто, — вежливо ответил он и улыбнулся, пытаясь выгадать время. — Вы давно здесь работаете?

— Довольно давно, — не сразу ответила Инга. — С января.

— Поэтому я вас раньше и не видел. Я часто приезжал сюда, но это было год назад. Меня зовут Джефф Саундерс.

Она немного насмешливо наклонила голову, словно здоровалась.

— Я работаю в нью-йоркском издательстве «Рубен и Тейлор». Мы выпустили много книг о Второй мировой войне, причем большая их часть связана с нацистскими преступниками и концентрационными лагерями или так называемым «окончательным решением» еврейского вопроса. К нам часто попадают рукописи, в которых приходится проверять имена, детали и многое другое. Если не проявлять осторожности, то можно легко нарваться на обвинение в клевете или другие юридические сложности. Поэтому время от времени я и приезжаю в Людвигсбург порыться в архивах.

— Понятно, — торжественно произнесла Инга Кнутте.

Закончив работу, девушка навела порядок на столе, взяла из шкафа сумочку и направилась к двери. Саундерс поплелся за ней, любуясь, как яркое платье облегает красивые ноги.

— Почему здесь такая тишина? В здании никого нет?

— Никого, — кивнула Инга. — Все уже ушли домой. Но продолжайте, прошу вас. Вы рассказывали…

Джефф попытался скрыть растущее раздражение. Неужели эта поездка в Людвигсбург ничего не даст, и он напрасно потратит целых двадцать четыре драгоценных часа из-за графика отпусков, чтоб ему провалиться, придуманного чиновником какого-то идиотского профсоюза? Не говоря уже об отсутствии Штоффа. Но самое обидное во всем этом было то, что он не мог никак справиться с этой красивой девчонкой, которая судя по всему была не прочь подразнить его.

— О чем я говорил? Ах, да. Недавно мы получили очень интересную рукопись о Дахау. Ее прислали из парижского издательства «Фонтеной». Рукопись уже почти проверена, но раз я все равно приехал в Европу на Франкфуртскую книжную ярмарку и материал рукописи отличается очень высокой… как бы это сказать?., психологической атмосферой, то я решил еще раз на всякий случай проверить все сам.

Они подошли к лифту.

— Все ясно, — улыбнулась девушка. — Сейчас я понимаю, о какой рукописи вы говорите. Менее месяца назад к нам уже приезжали из издательства «Фонтеной». Очень приятный молодой человек, хотя и немного странный. Знаете, есть такие люди… очень спокойные и очень таинственные, замкнутые. Мы хорошо ему помогли.

Джефф Саундерс едва сумел скрыть волнение.

— Вот как? Вы уверены, что это та же самая рукопись?

— Думаю, та же самая. Она называется… «Письма, написанные кровью», так ведь? Француз из «Фонтеноя»… кажется, его зовут Дюко… нет, извините, Люко… Когда он рассказал, что рукопись на самом деле написана кровью, собственной кровью автора, несколько ночей я не могла заснуть. Какой ужас!