А теперь полковник прибыл в Лимерик, за сотни миль от своего расположения. Командует и распоряжается, и все его действия подчинены навязчивому стремлению вновь арестовать О'Нила. Охота на этого человека стала для него целью жизни.
Капитан Броули написал письмо майору Уилксу, командовавшему южным регионом страны. Просил разъяснить свою роль в расследовании дела и преследовании преступника, упоминал о вторжении Рида на свою территорию, в район Риду не подвластный. Впрочем, пока письмо не отослал. Броули был солдат, он привык к субординации и повиновался приказам. Сначала ему хотелось окончательно удостовериться в своей правоте по поводу полковника, разрешить сомнения, прежде чем отсылать письмо начальству.
Рид поднял холодные, как вылинявшее небо, глаза.
— Броули. Что стряслось?
— Солдаты вернулись из Лимерика, сэр. Они обыскали все дома, гостиницы и прочие места, но нигде не обнаружили следов пребывания О'Нила.
Рид откинулся на спинку стула и улыбнулся:
— А его там и нет. Де Уоррен отплыл на следующий день после побега О'Нила из Адера. Прошлой ночью его корабль, «Моя прекрасная леди», был в нескольких милях от Корка. И я уверен, что О'Нил сейчас находится именно там.
Броули оживился:
— Так, сэр, разрешите мне взять солдат и направиться туда немедленно?
— Нет, не разрешаю.
Броули застыл, не понимая.
— Но, сэр, леди Элеонора в опасности. Я уверен — он взял ее в заложницы.
Рид махнул рукой:
— Сомневаюсь. Вы говорили, чад видели своими глазами, что она по своей воле покинула с ним Адер.
— Так это выглядело со стороны, — неохотно подтвердил Броули. — Но я ее знаю. Она — настоящая леди, сэр, правда, немного эксцентрична. Он мог ее обмануть, убедить помочь и потом использовал как заложницу. Ее надо срочно освободить, пока она не пострадала.
— Она останется под подозрением и после того, как мы арестуем О'Нила. — Рид подошел к Броули и хлопнул его по плечу. — У меня свои люди в Корке, капитан. Они наблюдают за кораблем де Уоррена. И О'Нил угодит прямо в ловушку, которую я ему расставил. Будьте уверены.
Броули встретил его взгляд и содрогнулся.
В дверь постучали. Вошел запыхавшийся, раскрасневшийся, потный человек в гражданском платье, он показался Броули знакомым. Полковник приветствовал его:
— Сержант Льюис, входите. Что вы узнали?
— О'Нил на рассвете поднялся на борт «Моей прекрасной леди». И встречался с де Уорреном.
Рид довольно улыбнулся:
— Прекрасно, сержант! И где сейчас О'Нил?
Льюис замялся:
— Не знаю, сэр.
Рид перестал улыбаться:
— Какого дьявола… О чем вы?
— Полковник, сэр! Я поехал вам доложить в тот момент, когда он покинул корабль. Таков был приказ, сэр.