Похищение невесты (Уайн) - страница 137

Ему казалось, что он близок к помешательству. Он чувствовал, как ярость сжигает все его принципы и устои, превращая в дикаря, готового наброситься на каждого, кого он сочтет виновником случившегося.

Таким способом ему виновного не поймать. Он это понимал — и отчаянно пытался сохранить остатки разума. Спустившись по лестнице, он направился навстречу своему другу. В отчаянные моменты наступало время поистине отчаянных мер. В замке он не мог доверять никому. Кто бы ни был отравителем Джеммы, это был один из его людей. Это бесило его, заставляло его содрогаться от отвращения — но это была правда.

Керан уже спешился и быстро шел к нему.

— Она пока жива.

— Я хочу ее видеть. Немедленно.

Гордон хмыкнул и зашагал к входу в башню. Английский барон шел за ним по пятам. Его отец сегодня ночью восстанет из могилы из-за того, что он открыл ворота своего замка английской армии, но Гордон с радостью перенесет эту муку, если только добьется желанного.

Джемма должна жить!

Вот и все. Ему необходима жена, и он не желает даже думать о том, что она может не дожить до завтрашнего дня.

Гордон поднял руку и медленно открыл двери, стараясь не создавать шума. В комнате монахини продолжали молиться, стоя на коленях. Они сменяли друг друга, переворачивая песочные часы у постели, которые отмеряли проведенное ими в молитве время.

— Отошли их отсюда, Бэррас. Нам надо поговорить.

— Хорошо.

Гордон прошел через комнату и остановился у кровати. Одна из сестер подняла голову. Он указал на нее вытянутым пальцем, а она посмотрела на часы.

— Уходи, сестра. Брат моей жены желает остаться с сестрой наедине.

Монахиня быстро перекрестилась и схватила часы.

— Англичане еретики. Вы не должны допускать его к ней и тем спасете ее душу.

— Похоже, ты пытаешься меня учить, сестра.

Керан шагнул к кровати и пристально посмотрел на монахиню. Она схватила вторую сестру за руку и подняла ее с колен.

— Господь всех нас рассудит.

— Не сомневаюсь.

С этими словами Керан подался вперед, и сестры даже поскользнулись в своей попытке убежать побыстрее. Они налетели на створку двери, заставив ее распахнуться. Керан равнодушно пожал плечами.

— Похоже, я забыл, как надо обращаться с монахинями.

— Как я слышал, английское воспитание приводит именно к этому.

Керан опустился на колени. Сочленения его лат пришли в движение, заполнив комнату звуками трущихся друг о друга металлических деталей. Сняв шлем, он взял сестру за руку.

— Раздвинь полотнища балдахина. Мне нужен свет.

Гордон отвел ткань в сторону, так что дневной свет упал на кровать. Единственным звуком в комнате стало дыхание Джеммы, но оно было пугающе слабым. Брат приподнял ее руку и повернул так, чтобы на нее упал свет.