Ожерелье любви (Маккензи) - страница 27

— Как вы с Деллом познакомились? — наконец спросила одна женщина.

— Однажды я просто появилась у него на крыльце. С его почтой, — объяснила она.

Ее собеседница нахмурилась, и Реджайна поняла, о чем она думает.

— Я не работала почтовым курьером, — пояснила она.

— Мы с Реджайной соседи, — спокойно сказал Делл.

При обычных обстоятельствах этого могло бы оказаться достаточно, но Реджайна видела, что женщина размышляет. Фамильное поместье О'Райанов располагалось на обширной территории и было обнесено высоким забором. Соседские дома были гораздо скромнее и принадлежали среднему классу.

— Соседка, — сказала женщина. — Понятно.

— Но она больше не соседка, — сказал Делл, и в его глазах вспыхнул мрачный предостерегающий огонь. — Реджайна — моя жена. Теперь она — О'Райан.

Реджайна заметила испуганный взгляд женщины… Делл пытался защитить свою жену от нападок, но его агрессивная позиция только укрепляла присутствующих во мнении, что он женился на женщине, чей социальный статус был гораздо ниже его собственного.

Делл тотчас понял опрометчивость своего замечания. Он вел себя слишком агрессивно, но теперь уже поздно что-либо менять.

— Замечательная вечеринка, правда? — спросила Реджайна, слишком широко улыбаясь. — Знаешь, я действительно хорошо провожу время.

Он не знал, как реагировать на неуклюжую попытку Реджайны его успокоить и убедить в том, что у нее все в порядке. Делл предпочел улыбнуться.

— Мне не следовало приводить тебя сюда.

Она замерла. Потом подняла подбородок.

— Знаешь, если бы ты пришел сегодня один, то наверняка разговаривал бы с другими гостями о важных деловых сделках или о спорте — словом, о том, о чем принято разговаривать в высшем обществе. Ты должен оставить меня и пообщаться со своими знакомыми. Сейчас же.

Он моргнул.

— Я не собираюсь тебя оставлять.

— У меня все будет в порядке. И я обещаю, что не скажу ничего, что поставило бы тебя в затруднительное положение. Я знаю, как вести себя на людях. Я это делаю каждый день.

— Конечно. Я это знаю. — Но ему не хотелось оставлять ее одну. — Ты уверена, что ты этого хочешь? — спросил он, пристально глядя на нее.

Реджайна кивнула.

— У меня все будет в порядке. Не беспокойся. Я даже перестала нервничать.

— Хорошо. Но я все время буду находиться поблизости

— Отлично. Желаю тебе приятно провести время. — Она еле заметно и мило помахала ему рукой, и он неохотно зашагал прочь.

Он надеялся, что поступает правильно.


ГЛАВА ШЕСТАЯ


Реджайна с трудом перевела дух. Она чувствовала себя как рыба, вынутая из воды. Но она должна была попросить Делла уйти. Чем больше людей подходили, чтобы разузнать о ней, тем больше он напоминал мрачного охранника, который пытался ее защитить от злых замечаний.