Ожерелье любви (Маккензи) - страница 31

Эта мысль застала ее врасплох. Ее захлестнула волна чувственности, но… чувственность не входила в их договор, не так ли? Деллу подобное проявление эмоций точно не понравится. Ей пришлось отвести от него взгляд, и она сохранила равновесие только потому, что сделала над собой огромное усилие. Музыка постепенно затихала. Танец закончился.

— Нам пора возвращаться домой, — сказал он. Реджайна кивнула. Настало время для серьезного разговора.

По дороге домой они молчали. Тишина была напряженной. Делл боялся заговорить. Иначе он мог дать волю чувствам, которые досаждали ему сегодня вечером, а вести машину в такой эмоциональной обстановке было небезопасно.

Они подъехали к дому. Делл помог Реджайне выйти из машины и повел ее к двери.

Он открыл дверь. Реджайна вошла в дом, Делл вошел следом и запер дверь.

Реджайна с опаской поглядывала на мужа. Наконец, когда молчание стало невыносимым, она повернулась и оказалась лицом к лицу с Деллом.

— Я не должна была туда ехать, — сказала она.

— Я не должен был заставлять тебя туда ехать, — возразил он.

— Заговорив с Элиз, я поступила глупо. Наверное… наверное, я просто очень растерялась.

Делл с трудом удержался от того, чтобы заключить жену в объятия. Он весь вечер переживал за нее, а она, оказывается, волновалась о том, как бы его репутация не пострадала.

— Неужели ты думаешь, что я виню тебя в случившемся? Клянусь, я не знал, что Элиз тоже пригласили на бал. Я поставил тебя в неловкое положение, а потом и вовсе оставил одну.

— Ты же знаешь, что я никому не дам себя в обиду. Я хотела, чтобы ты пообщался со своими друзьями в спокойной обстановке, поэтому и попросила тебя оставить меня одну. Это было мое решение.

Он не удержался от улыбки.

— Реджайна, неужели ты думаешь, что можешь заставить меня поступить против моей воли?

— Хорошо, я попросила тебя уйти.

— Как бы там ни было, если бы я знал, что с тобой собирается общаться Элиз Алленби, я бы не отходил от тебя ни на шаг.

— Делл, ты не можешь все время защищать меня. — Она помолчала. — Элиз сказала, что ты не хочешь детей. Это правда?

— Неужели она так и сказала?

— Выходит, ты пожертвовал собой, когда женился на мне.

— Вот как? Но мне нужен наследник.

Она моргнула.

— Ты хочешь сказать, что женился на мне, потому что я была беременна, а тебе был нужен наследник?

Делл промолчал.

— Как ты на самом деле относишься к детям? — спросила Реджайна.

— Я мало о них знаю. Может, из меня не вышел бы хороший отец для твоего ребенка, Реджайна, но я был бы рад малышу. Мне хотелось, чтобы он у тебя родился. Мне хотелось стать отцом. — Его голос прервался. Он пытался не вспоминать о том дне, когда вернулся домой и увидел, что она побледнела как зимний снег, и молчит. Реджайна позволила ему отвезти себя к врачу, а потом замкнулась. Он сделал то же самое. — Я… твой ребенок не был бы мне в тягость, если ты об этом.