Homo (Сарапульцев) - страница 52

- Вот тут уж мы ни при чем. Никаких ядовитых веществ наш вертолет не выделяет, - удивленно оглядывая изменившуюся лужайку, ответил мне представитель фирмы.

- Если вы немедленно отсюда не уберетесь, я, вообще, разорву договор с Вашей фирмой! — всё больше накаляясь, предъявил я ему ультиматум.

- А вот это ты зря! — злобно ухмыльнулся он в ответ. — Не говоря уж о разных тонкостях нашего дела, только за один самовольный отказ от выполнения данного задания, как это указано в контракте, ты должен будешь заплатить фирме больше, чем стоит вся ваша деревня.

- Черт подери! — он действительно, был прав: перед глазами у меня сами собой появились строки из подписанного мной договора, до этого я просто не задумывался над ними.

- Ничего, Джон, успокойся, - примирительно обратился он ко мне. — Не бери в голову, с хозяевами площадки мы сами разберемся, а тебе сегодня еще предстоит поработать. Клиенты не ждут.

- Ну, смотрите, - процедил я сквозь зубы. — Очень бы мне хотелось увидеть, как вы будете рассчитываться с хозяевами лужайки, да дело ваше. Так с кем мне сегодня предстоит отправиться в горы? — вопросительно посмотрел я на окна вертолета, - И как я смогу разместить всю вашу шайку в нашей деревне?

- О нас беспокоиться не стоит. В вертолете есть всё, включая финскую баню, - отрезал собеседник. — А вот насчет прогулки в горы я тебе могу только позавидовать. Да вот и попутчик твой появился, - кивнул он мне в сторону второго вертолетного люка.

Повернув голову, я увидел удивительно яркую девушку, стоявшую в проеме двери.

- Извините, пожалуйста, но нет ли у Вас здесь какого-нибудь медика, чтобы поопекать мою тетушку, пока мы с Вами будем лазать по этим горам? — обратилась она ко мне с очаровательной улыбкой, появившейся в тот момент, когда она сделала ударение на “мы с Вами”.

- Конечно, есть, у моей жены среднее медицинское образование, - чуть-чуть опешив, ответил я.

- Вот и прекрасно, моя милая тетушка сумеет задать ей столько хлопот, что у Вашей жены просто не останется времени для ревности, - снова улыбнулась мне собеседница.

- Пока не вижу поводов для ее появления, - начиная злиться, буркнул я, поворачиваясь спиной к вертолету.

- Не пытайтесь выглядеть большим букой, чем Вы есть на самом деле, у Вас это не получается, - услышал я вдогонку веселый смех.

Всё остальное, включавшее хлопоты сборов, надутые губки маленького Джонни, не желавшего оставаться дома, и даже церемонное представление меня и жены старой леди, лежавшей без движения, и по-моему, в полузабытье в каком-то сложном сооружении, представляющем смесь из комфортабельного кресла и хирургического стола со всеми атрибутами реанимационного отделения в придачу, не представляло ничего интересного.