Homo (Сарапульцев) - страница 79

- Извините, мистер фон Айн, - слышу я в ответ мальчишеский голосок, - но я убедился, что вы с мистером Фэстом слишком опасны для человечества. Вот почему я был вынужден вырезать вокруг него и вас время и пространство и свернуть их в кокон. Сейчас я закончу вас зашивать и заброшу вслед за мистером Фэстом в ту самую черную дыру, которую он хотел вырезать. Вам, поскольку время вокруг вас будет свёрнуто в кольцо, практически ничего угрожать не будет, даже смерть, а развлекаться вы сможете, как захотите, только теперь всё будет происходить в ваших мыслях, а не наяву.

- Прекратите! - закричал я во весь голос, - прекратите, прекратите…


МАГНИТОФОННАЯ ЛЕНТА ИЗ ДИКТОФОНА КОРРЕСПОНДЕНТА ЖУРНАЛА “КАМБИО” СЕРЖА СЕРБИНА.

-Уберите ногу! Немедленно уберите ногу, сэр!

-Только одно слово для печати, миссис!

-Отпустите дверь или я закричу “полиция”!

-Можете кричать сколько угодно, миссис Ристи, но в этом случае я гарантирую вам, что утренние газеты выйдут под сногсшибательным заголовками типа “Садизм квартирной хозяйки” или “Кто довел до самоубийства бедного юношу?”. И если вы думаете, что после этого у вас найдется хотя бы один квартирант, то я проглочу сваю шляпу у вас на глазах.

-Что вам от меня надо, грязный писака?

-Только несколько слов о вашем постояльце, миссис.

-Я не знаю о нём ничего плохого и поэтому ничем не могу вам помочь.

-Миссис Ристи! Неужели мы будем обсуждать эту животрепещущую проблему на глазах у всего квартала? Вот мое удостоверение: убедитесь, что я не грабитель и не насильник и пригласите меня к себе хотя бы на одну минуту.

-Заходите, если ваша совесть ссохлась до такого размера, что позволяет вам пролезть в каждую щелку.

-Благодарю вас, миссис Ристи. Я прекрасно понимаю, что причиняю вам массу неудобств и беспокойства, но что поделаешь, если деньги никто и никому даром почему-то не платят.

-Ничего, пока находятся люди, которые платят деньги за издевательство над старой и одинокой женщиной, вы с голоду не умрёте и подаяния просить не будете!

-Миссис Ристи, о, миссис Ристи! Неужели я так похож на покетбукного негодяя? Если бы вы сразу спокойно выслушали меня, разве я устроил бы эту безобразную сценку у вашего порога? Моя работа - это моя беда, миссис Ристи, но это работа. И ее надо выполнять. А вы, я чувствую, решили закончить наш разговор, не отходя от порога?

-Мало того, что этот разбойник врывается в чужой дом, так он еще и требует галантного к себе обхождения! Проходите уж, молодой людоед!

-Благодарю вас, миссис Ристи. Я задержу вас только на одну минуту, не более, поверьте мне.