И парень замолчал.
— И вы называете это планом, — возмутился полковник Пер Гешар, — С толпой только что выучившихся юнцов, мы должны уничтожить один корабль, захватить второй, найти нужную деталь, потом отремонтировать свое оборудование и удрать из системы. При этом мы все должны успеть провернуть до того, как к нам подойдут оставшиеся корабли противника. И вы думаете, мы сможем выполнить этот бредовый план?
— А почему бы и нет, — спокойно ответил лейтенант, оглядел всех долгим изучающим взглядом и продолжил, — решать вам. Но я буду с вами, что будет выступать некоторой гарантией правдивости моих слов.
И завершил свою речь. После этого еще раз осмотрел всех присутствующих за столом людей, улыбнулся им и, повторно совершив свой странный полупоклон, прищелкнул каблуками. Затем он отошёл в сторону, тем самым дав оставшимся военным посовещаться без своего постороннего присутствия.
— Вы ему верите? — сразу взял слово Майкл Риз, — уж очень он подозрителен. Откуда он столько и обо всем знает? Он просто физически не может столько знать? Вы ведь видите, насколько он молод? И вообще, кто он такой, чтобы тут распоряжаться? Я половины из того, что он говорил, не понял.
"И не ты один", — прокомментировала про себя его слова Рау.
Но более опытные офицеры, собравшись в плотный кружок, не обратили на слова молодого десантника никакого внимания.
Между ними разгорелся свой спор. И Рау предпочла послушать именно их беседу. Поэтому, она, спросив разрешения полковника, подсела к ним поближе.
— Ну, какие выводы? — спросил полковник Ройф. Хотя официально старшим на корабле был майор Лерк, но здесь и сейчас распоряжался именно полковник.
— План грамотный, хоть и очень рисковый, — сказал Мавс Мавсок, — однако, если нам будет сопутствовать хоть доля того везения, что была у нас до сего момента, то мы выберемся.
— Да, вы заметили, что он сказал о неисправности корабля? — добавил мичман, — я разговаривал со штатными техниками на крейсере, а там практически все имеют как минимум ранг "Техника" четвертого уровня, и они никак не могли определить точного места поломки контура. А он это сделал сходу. А про маневр вспомните, ведь это именно он нас тогда спас. Или план, что он разработал, быстро и четко, ничего лишнего. Он явно не простой связист, и уж явно не рядовой лейтенант флота. Он как минимум из флотской разведки. Только там готовят таких универсалов.
— А абордаж. А управление кораблем? — спросил старый десантник, — ведь для полноценного захвата у нас очень мало людей, только отряд молодых оболтусов нашего горячего друга. А с управлением нашего крейсера в такой ситуации жесткого прессинга справиться только очень опытный капитан. Правда, у нас их двое.