Привяжи меня (Дэвитт, Сноу) - страница 150

С трудом сдерживая улыбку, Оуэн закатил глаза.

— Да, спасибо… именно этого и не хватало нашим отношениям — еще одного напоминания о разрыве поколений.

Стерлинг засмеялся.

— Угу, выражаешься совсем не как учитель английского. Посмотрим, сможешь ли ты удержаться от того, чтобы начать цитировать Шекспира.

— Ну, если тебе покажется, что я вот-вот сорвусь, отвлеки меня, — сказал Оуэн, выруливая на дорожку у маленького, но очень аккуратного коттеджа в стиле модерн и глуша двигатель.

— И как же? — «Это забавно», — подумал Стерлинг. Совсем не похоже на то, как они обычно проводили время, но вовсе не плохо.

Оуэн искоса посмотрел на него и криво усмехнулся.

— Ну, классический способ — раздеться догола. И не думай, что я не заметил, что ты все еще не объяснил, что значит «по-другому». Если я полностью перейду в учительский режим, то обязательно вспомню о розгах, так что готовься меня задабривать, и нет, яблоки не годятся.

— Как насчет шоколадного пирога? — Стерлинг потянулся на заднее сидение и попытался достать коробку, но та оказалась слишком тяжелой, а бумага, из которой она была сделана, — слишком тонкой, чтобы выдержать, если поднять ее так. Он вышел из машины, открыл заднюю дверцу, подсунул руку под коробку и поднял ее. — Ты уверен, что они не против еще одного гостя?

— В десятый раз повторяю — да, — сказал Оуэн, зажимая бутылки с вином под мышками и захлопывая водительскую дверцу. — Если бы они были против, я бы остался с тобой дома, но здесь будет веселее.

Как по сигналу, входная дверь распахнулась. И в проходе возник высокий мужчина со светлыми — почти белыми — волосами.

— Вы только поглядите, кто все-таки решил осчастливить нас своим присутствием!

Стерлинг с вежливой улыбкой последовал за ухмыляющимся Оуэном, чувствуя себя ужасно неловко. В любой другой день все было бы нормально, но сегодня Рождество, к тому же обед почти официальный, а он по матери знал, в последнюю минуту готовить порцию на еще одного гостя — почти так же приятно как травить тараканов.

— Гэри, если ты хочешь, чтобы я покаялся, хорошо, но мы оба знаем, что я пропустил только первую перемену коктейлей, потому что единственное, что может заставить меня опоздать на один из ваших обедов — это мои похороны.

Оуэн умудрился крепко обнять Гэри, не уронив при этом вино, и прежде чем Стерлинг успел извиниться за то, что пришел, его подхватили и затащили в дом, забрали из рук торт и пальто, Гэри тепло улыбнулся ему и бегло осмотрел.

— Скажи, что ты играешь. Я мог бы использовать тебя…

— Ради бога, уверен, что мог бы, но ты обещал вести себя хорошо. — В прихожую влетел Джейк и встал в такую деланную позу, что Стерлинг заморгал, а потом, когда тот подмигнул ему, улыбнулся. Джейку, как и Гэри, было за сорок, он оказался невысоким и элегантным, темные волосы на висках посеребрила седина, а ярко-голубые глаза сверкали. — Оуэн, милый, я знаю, ты уже называл нам имя этого юноши, но лучше представь нас еще раз, чтобы он знал, что мы цивилизованные люди и не кусаемся. Ну, по крайней мере — гостей не кусаем.