— Вам ведь лучше, да, мисс Морган? — спросил гаргулья, переступая с ноги на ногу на краю моего зрения. Его красные глаза обратились к Тренту. — Вы можете ее вылечить?
— Я не знаю, — руки подо мной переместились, и блаженная прохлада окутала меня, как холодный мокрый песок. Почувствовав, как ветер скребет по мне, я зашипела и закрыла глаза. Он пах, как подогретое вино, и мои мышцы расслабились. Из меня вытекала не только кровь. Мои мысли и воспоминания осыпались с меня с каждым порывом ветра.
— Но вы должны, — настаивал Биз, и я услышала отдаленные крики птиц. Глаза вспыхнули огнем, и слеза скатилась по щеке, напоминая поток лавы. — Вы просто должны. Именно поэтому я принес ее к вам.
Трент шевельнулся, и я подавила стон.
— Она потеряла слишком много ауры, — сказал он. — Моя не сможет удержать ее в живых достаточно долго, чтобы начала восстанавливаться ее собственная.
Ее. Он имел в виду мою ауру, и я сильно задрожала, не способная остановиться. Мои мышцы свело, и вокруг стало холодно, даже огонь, обволакивающий мою душу, казался ледяным. Мое тело умирало. И я не могла это остановить.
— Но это вы заставили ее сделать это! — воскликнул Биз. — Вы заставили ее поверить, что ей это по силам! Вы не можете просто дать ей умереть!
Вокруг повисла тишина, и я почувствовала, как держащие меня руки Трента напряглись.
— Рэйчел? Рэйчел!
Именно тишина привлекла мое внимание, и я смогла чуть-чуть приоткрыть глаза.
— Что? — выдохнула я, радуясь, что боль отступила. Никто не должен умерать в такой боли. Это благословение ангелов.
Трент выглядел взволнованным, на лице у него были пятна крови. Я почти улыбнулась. Он волновался обо мне.
Он нахмурился, и я сузила глаза, почти перестав видеть что-либо вокруг.
— Держись, — сказал Трент, его голос доносился до меня как сквозь слой ваты. — Мне придется опустить тебя ненадолго. Я скоро вернусь.
Прекрасный туман, окружавший меня, исчез, и боль прошила мои мысли и рассудок. Когда он опустил меня на пол, у меня перехватило дыхание. Он ушел, и мое сердце дико заколотилось. Распахнув глаза, я отчаянно принялась искать эльфа, но увидела лишь Биза, уставившегося на меня. Его зрачки превратились в блюдца, уши и крылья были прижаты к спине, а хвост обернут вокруг когтистых ног. Он стал черным, как сама полночь, и был напуган до смерти. Я улыбнулась ему, и он со страхом в глазах обернулся к Тренту.
— Мистер Каламак! — крикнул он, и Трент вернулся. Хмурясь, он опустился на колени рядом со мной. Я чувствовала его ауру и хотела укутаться ею, но не могла даже шевельнуться.