Он проклинал себя на чем свет стоит: и почему только ему не хватило ума сказать это так, чтобы она не слышала! Черт!.. То, что ребенок пропал, было само по себе событием мало приятным, но не экстраординарным. Такое случалось и раньше, будет случаться и впредь. Детей обычно находили недалеко от лагеря или стада, где они «охотились» или играли. Но вот истеричная женщина — совсем другое дело. Ее почти невозможно успокоить, она держит в нервном напряжении весь лагерь, а потом попрекает случившимся до самого своего отъезда с ранчо.
Шелби тронула его за руку:
— Куда мы поедем?
Коди посмотрел на нее как на полоумную.
— Мы не поедем никуда. Ты останешься здесь и будешь опекать миссис Ротмен.
Он повернулся, собираясь уйти.
Шелби вцепилась в рукав его рубашки и заставила остановиться.
— Подожди, Коди. Я отвечаю за мальчика не меньше, чем ты. Даже больше, если подумать. И я хочу помочь.
— Ты очень поможешь всем, если сумеешь успокоить миссис Ротмен.
Он высвободил руку и быстро зашагал к ковбоям, уже седлавшим своих лошадей.
Но тут его остановил Ланс.
— Я хочу поехать с вами, Коди.
Коди тяжело вздохнул — его терпению приходил конец.
— Послушай, мистер Голливуд, одного пропавшего ребенка и так более чем достаточно. Оставайся лучше здесь и помоги Шелби. — Последние слова он уже процедил сквозь зубы.
Один из ковбоев подвел к нему Солдата, и Коди вскочил в седло.
— Ладно, ребята, вы знаете, что надо делать. Мальчик где-то неподалеку. — Чуть понизив голос, чтобы его слышали только ковбои, он добавил: — Что бы там ни случилось, вы должны вернуться до темноты. Понятно?
Ковбои закивали и повернули коней к выезду из лагеря. Через секунду они уже скрылись в облаке пыли.
Шелби подошла к Джейку, который тоже остался в лагере, чтобы присматривать за Томом и Билли.
— Этот человек просто невыносим! — возмущенно заявила она, глядя вслед ускакавшему Коди.
— Да, иногда с ним несладко, — согласился старик.
— Наполни мне флягу, Джейк, дай одеяло и несколько бинтов.
— А что на это скажет Коди?
— Здесь распоряжаюсь я, а не Коди. Но он об этом, похоже, забыл.
— А вот здесь вы ошибаетесь, мисс Шелби, — усмехнулся Джейк. — Как раз это-то он отлично помнит.
Шелби бросила на него быстрый удивленный взгляд. Что он имеет в виду? Но думать об этом времени не было. Где-то там, в прерии, заблудился маленький мальчик, и она просто не могла сидеть сложа руки.
Несколько минут спустя Джейк подвел к ней оседланную Леди.
— Если вы дорожите жизнью, мисс, возвращайтесь до темноты. И вообще, будьте там осторожны. Мне не надо бы вас отпускать, но… — Он послал желтый от жевательного табака плевок в сторону ближайшего куста и снова повернулся к ней: — …Но, вижу, вас все равно не остановить. Да у меня и права-то такого нет, вы ведь здесь хозяйка.