Всемирная история. Том 15. Эпоха просвещения (Бадак, Волчек) - страница 88

В XVIII веке немецкие князья продолжали практиковать политику меркантилизма, однако в их владениях эта политика получила уродливые формы, по сути превратившись в одну из разновидностей ограбления.

Князьями издавались указы о запрещении подданным покупать «иностранные» товары, иод которыми разумелись изделия, поступавшие из соседних, немецких же государств. Широко вводились княжеские монополии, всякого рода акцизы.

В одном из княжеств княжеской монополией была объявлена торговля пивом, дровами, солыо. Другой князь, осуществляя свою замысловатую протекционистскую финансовую политику, запрещал своим подданным потребление кофе. Кофейные мельницы в связи с этим конфисковывались.

В одном из районов Германии княжеские подданные мог-ли освободиться от военной службы только за огромный, разорительный выкуп. Нет ничего удивительного в том, что многие немцы в это время покидали родину. Часть их осела к Америке, часть в европейских государствах и в России.

ФОРМИРОВАНИЕ НЕМЕЦКОЙ НАЦИИ

К началу XVIII века немецкая нация еще не сложилась. Княжеское мелкодержавие, политическая раздробленность тормозили развитие экономических связей между отдельными районами. Практически во всех княжествах Германии чувствовалось стремление к созданию едииого национального рынка. Но эта стихийная устремленность ограничивалась раздробленностью Германии.

Довольно ярко отразились замедленные темпы складывания немецкой нации в особенностях развития немецкого языка и немецкой литературы конца XVII и начала XVIII веков.

Первый перевод Библии на немецкий язык был осуществлен еще в XVI веке Мартином Лютером. Лютер положил в основу своего перевода восточно-средне-немецкий диа-лект. Однако диалектов в Германии XVII —XVIII вв. существовало огромное множество.

В стране все больше ощущалась потребность в создании общенационального литературного немецкого языка. Об этом свидетельствовали различные словари и грамматики немецкого языка и его диалектов, а также специальные филологические журналы, издававшиеся в ,XVII и в начале XVIII века.

Но политическая и экономическая раздробленность отчетливо проецировалась на немецкую литературу, которая еще долго сохраняла как в своем языке, так и в своей идейнотематической направленности ярко выраженные провинциальные особенности и локальную ограниченность.

Каким-то подобием «национального» языка являлась мертвая латынь. Даже в XVIII веке литературные произведения на латинском языке не были редкостью. Ученые журналы, ученая переписка, лекции в университетах также использовали латынь. Исключительно на латинском языке выходили труды по естествознанию, философии и праву.