- Справа на плите в кастрюльке битум! – крикнул ей Ральс, занятый разглаживанием скатерти – я грел его, чтобы замазать ту дырку, не перепутай…
- Я не перепутаю, папа, - донеслось из-за двери, - не переживай.
Ральс пододвинул Гаю стул.
- Итак, молодой человек, вы наш новый телеграфист, как я понял?
Тот кивнул.
- Отлично, отлично, - механик возбуждённо потёр руки, - мы довольно таки давно пребывали фактически отрезанными от цивилизации…
- Я постараюсь это исправить, - заверил Гай, - мне только может понадобиться немного времени, чтобы разобраться с состоянием оборудования.
- Об этом не беспокойтесь. Аллий содержал его в хорошей форме. Конечно, если бы он чаще обращался ко мне за помощью, оно было бы ещё лучше…
Тари внесла поднос с чугунком и пару тарелок.
- Лапша по-западному, - сообщил Ральс.
- Мы немного усовершенствовали рецепт, - девушка мило улыбнулась Гаю.
- Я уверен, что арругийская кухня способна улучшить даже здешние варварские кулинарные традиции, - Ральс пододвинул ему тарелку, - попробуйте.
- Арругийская… - Гай чуть отпрянул и с большим подозрением оглядел мясо и соус в тарелке.
- Честное благородное слово, только травы! – оправдательно воскликнула Тари.
- Это лишь дремучие предрассудки, мой юный друг, - с назиданием произнёс механик, - вы же образованный человек. Руководствуйтесь логикой, а не замшелыми традициями! Мы живём в эпоху торжества разума и науки, юноша, и должны соответствовать времени! Вот наш доктор, мастер Саэнтиос, к примеру. Совершенно лишён предрассудков, хоть и иностранец.
- Ну, они у себя в Элларе даже мух едят, - пробормотал Гай, - я, лично, никогда не понимал этой моды. А уж восточные кухни…
- Не мух, - воздел палец Ральс, - всего лишь некоторых особо крупных и питательных насекомых. Это большой шаг вперёд, и в свете непрерывно растущего населения мира, нам тоже не следует быть консервативными в отношении выбора рациона. А каноничная восточная кухня, с её дремучими запретами на мясо любых водных животных и рыб, как раз таки выраженно отрицательный пример в этом отношении. Крайне нерациональное отношение к доступным пищевым ресурсам.
- Не слушайте, - перебила его Тари, - всё в порядке, я знаю, что некоторые наши традиции, хм… не очень благоприятно воспринимаются в других краях. Поверьте, никаких грибов, ящериц и лягушек, исключительно травы.
- Грибы-то ещё ладно… - Гай вытер платком лоб и неуверенно взял в руки вилку.
- Макаронные изделия – местная традиция, - добавил Ральс, удобно хранить в любое время года.
- Я так понял, вы знали моего предшественника, - Гай осторожно попробовал блюдо.