Банджо (Кертис) - страница 68

- Джим, тебе не надо много говорить. Я сделаю все, что нужно. Обещаю.

- Темно тут как-то... - с трудом проговорил Джим. - Пока, пахарь, пока, старое банджо...

- Джим, Джим, - воскликнул Гэс в отчаянии, - Джим, не уходи! Держись!

Но держаться было не за что, кроме десятка кусков свинца в груди и в животе. А свинец был глух, слеп, равнодушен, холоден и тянул в вечную ночь.

Входная дверь с грохотом открылась; из боковой комнаты выскочила та высокая женщина, которую, войдя, мельком видел Гэс.

В комнату ввалился большой, тяжелый Мориарти; лицо у него, как всегда, было красным; костюм плотно облегал его телеса; в руках он держал короткоствольный пистолет. Он чуть не столкнулся с женщиной.

- Что здесь происходит, Бесси? - заорал Мориарти, ухватив ее свободной рукой за плечо. - Я пришел сюда по следам крови.

Женщина не попыталась высвободиться. Мориарти еще крепче ухватил ее ему явно нравилось причинять ей боль.

- Раскалывайся, сука!

- Если ты перестанешь мне делать больно, я тебе тут же все скажу. Она придвинулась ближе к полицейскому. - Мой брат ранен.

Мориарти отстранился от нее; выставив вперед челюсть, он пристально всматривался в нее, пытаясь определить, говорит ли она правду. Но вместо этого увидел в выражении ее лица нечто, что заставило его спросить:

- Ты что, опять эту пакость нюхаешь, а? Тьфу, мерзость! Между прочим, я еще не получил того, что мне причитается.

- Иди сюда, Мориарти, - сказал Гэс, вставая с колен у дивана, на котором лежал Джим. - Деньги у меня.

Мориарти поднял повыше свой пистолет и двинулся к Гэсу, всматриваясь в полумрак.

- А, я, кажется, тебя знаю, мистер.

- Убери свою пукалку, а то я тебе ее в нос засуну.

Мориарти, пораженный уверенным тоном Гэса, опустил пистолет.

- Я тебя арестую за убийство, - сказал он не очень уверенно.

- И кого же я убил?

- Тони Керчански лежит там, на улице, в голове у него дырка.

- А кого ты будешь арестовывать за смерть моего друга? - спросил Гэс.

Мориарти подошел еще ближе и пригляделся. Рассмотрев Джима, он сказал:

- Дело дрянь.

- Чистая прибыль тебе, - сказал Гэс, беря в руки пиджак Джима.

Он пошарил по карманам, нашел конверт и вручил его Мориарти.

- Это тебе. Ведь ты живешь только для этого, а? Пойди, устрой себе на эти деньги обед в свою честь.

Мориарти, ничего не сказав, взял конверт и пошел звонить по телефону. Гэс повернулся к женщине, которая стояла в самой темной части комнаты, высокая и загадочная. Она любила темноту, бархатную, плотную темноту, в которой можно спрятаться.

- Мисс Криспус, - сказал Гэс, - Джим был моим лучшим другом.