Внутри Саймона росло удовольствие. И хотя желание обладать ею стучало в голове, как тысяча лошадиных копыт, у него все же хватило здравого смысла, чтобы понять, что это свидание, этот поцелуй быстро выходят из-под контроля. Дверь в библиотеку оставалась открытой, и в отличие от террасы, если кто-нибудь застанет их в такой ситуации, это может грозить бедой. Лиллиан — леди, они будут вынуждены пожениться, лишив друг друга любого другого выбора. Саймон этого не хотел.
С трудом он заставил себя оторваться от ее губ. Лиллиан смотрела на него, растерянно моргая.
— Видит Бог, я мог бы заниматься этим весь день, — произнес Саймон, убирая с ее щеки упавший локон. — Но так мы навлекаем на себя опасность.
Саймон встал на ноги и помог встать Лиллиан. Она вспыхнула и стала бессмысленно поправлять юбки.
— Я… это не похоже на меня, — пробормотала Лиллиан.
— И на меня тоже, — тихо откликнулся Саймон. — Отчасти именно из-за этого моя собственная реакция вызывает во мне огромный интерес. Но сейчас я больше не вынесу оставаться с тобой наедине.
Лиллиан кивнула, отступая назад.
— Я должна идти. Меня ожидают для прогулки в деревню.
— До свидания, Лиллиан, — улыбнулся Саймон.
— До свидания, ваша светлость… Саймон, — прошептала Лиллиан и поспешила уйти из библиотеки.
Саймон смотрел ей вслед. Он подозревал, что не одинок в своем желании. От подобной мысли он чувствовал не только волнение, но и разочарование. Она отвергала его на каждом шагу, а он хотел ее так отчаянно, что это начинало граничить с навязчивой идеей. И единственный способ заполучить ее — либо предложить брак, которого, по ее утверждению, она не хочет, либо воспользоваться советом Риса и стать ее покровителем.
Ситуация была очень запутанная. Из-за нее он оказался в трудном, болезненном и совершенно заколдованном состоянии.
— Как замечательно, что вы смогли присоединиться к нам сегодня, мисс Мейхью.
Лиллиан вздрогнула. Из задумчивого состояния ее вывели высокие нотки голоса леди Эвелин, дочери одного из многочисленных джентльменов, приглашенной на прием к Саймону. К сожалению, Лиллиан не помнила точно, кто отец этой девушки и разговаривала ли она с ней раньше. Она подняла на нее глаза и постаралась вернуться к реальности.
Лиллиан стояла в центре деревенского магазина тканей с десятком других женщин, приехавших в гости к Саймону. В душе она ругала себя за рассеянность и мысли о страстном и неожиданном поцелуе, который она позволила Саймону в библиотеке.
— С-спасибо, леди Эвелин, — сдавленно ответила Лиллиан, снова стараясь избавиться от воспоминаний. — День был чудесный.