— Не слишком ли шикует Джордж? — спросил Селби.
Она безмолвствовала на протяжении полуквартала. Потом сказала шутливо:
— Дуг, вы приводите меня в отчаяние. Пока не ударились в политику, вы навещали меня, мы вместе гуляли, вместе совершали поездки, играли в теннис. Но вас соблазнило политическое поприще. Вы становитесь воинствующим окружным прокурором и теперь бегаете от меня, как от зачумленной. И вот я случайно встречаю вас, сердце готово выпрыгнуть из груди. Вы утверждаете, будто искали меня, а оказалось, вам нужно поговорить о брате… Полагаю, в сугубо профессиональной связи?
Он виновато рассмеялся.
— Знаете, эта работа… В общем, мне не хотелось бы оплошать… вы ведь понимаете, Инес.
— Понимаю. — Ее тон призван был подчеркнуть, что она ничего не понимает, не может понимать и не должна понимать.
Она свернула на Колман-стрит и подкатила к стоянке близ здания суда.
— Прекрасно, — произнесла она. — Поскольку вы, господин окружной прокурор, интересуетесь мною из чисто профессиональных соображений, наша поездка окончена. Мы прибыли к месту вашего назначения.
— Вы так и не ответили на вопрос, — напомнил Селби. — То ли сознательно от него уходите, то ли вынуждаете меня перейти к обороне.
— Вас — к обороне? Кому это под силу?! — возразила она.
Селби невозмутимо повторил:
— Я спрашиваю, не слишком ли шикует Джордж?
Она посмотрела ему в глаза, помедлила как обычно, словно посовещалась сама с собой, и наконец ответила:
— Может, вы и правы, Дуг. Не знаю. Завтра возвращается папа. Я хочу ему посоветовать дать Джорджу должность на сахарном заводе.
— А ваши замыслы Джорджу известны?
— Нет. И не вздумайте ему невзначай намекнуть, от кого они исходят.
— Профессиональная тайна, — заверил он.
Она устремила взгляд прямо перед собой, выстукивая правой ногой какой-то ритм.
— Я иногда думаю, — произнесла она, — не попросить ли папу подыскать службу и для меня.
— Какая в этом необходимость? — спросил он с иронией. — Неужели и вы пустились шиковать?
Она оставалась серьезной.
— Мне кажется, вы уделяете внимание только работающим девушкам, — сказала она задумчиво. — Во всяком случае, другого объяснения вашему долгому отсутствию не могу найти.
Селби недоуменно поднял брови.
— Такая работа, Инес, — принялся он оправдываться. — Совершенно нет свободного времени.
— Чем вы заняты по субботним вечерам и в воскресенье?
— По правде говоря, сижу в офисе.
Она вдруг резко сменила тему:
— Пару дней назад я встретила Сильвию Мартин. Она работает репортером в «Кларионе» и, кажется, преуспевает.
— Молодец! — воскликнул Селби с некоторой гордостью. — Не девочка — чудо! Умеет вкалывать, и голова на плечах есть! — И только когда молчание чересчур затянулось, Селби осознал, что, пожалуй, вложил в свой монолог слишком уж много энтузиазма. — Ничуть не удивлюсь, — сказал он, сворачивая беседу в иное русло, — если окажется, что Джордж играет на деньги и просаживает изрядные суммы.