Свеча прокурора (Гарднер) - страница 84

— Где мне взять другие?

— А как насчет Мэдж Трент?

— Не знаю, — сказал Селби. — Не вписывается в картину.

— Что ж, — подытожила Сильвия Мартин, — переходим к следующему пункту программы. Возвращение в Мэдисон-сити.

Селби достал из кармана трубку, набил табаком, чиркнул спичкой, прикрывая ладонями слабый огонек. На мгновение осветилось лицо прокурора. Похоже на мальчишеское, но решительное, — подумала Сильвия.

— Здешняя полиция не так уж много разузнала о Марсии Уоткинс, — сообщил Селби. — Отец просил установить адрес дочери. Они обошли ближайшие отели, но безуспешно.

— У тебя есть на этот счет свои соображения, Дуг?

— Да. Скорее всего, она приехала в Сан-Диего на автобусе. Отправившись на свидание с отцом, могла сдать багаж в камеру хранения.

— В таком случае у нее должна была остаться квитанция.

— Ты права, — признал Селби. — Но в любом случае подъедем на автостанцию, авось что-нибудь да узнаем. Это всего в нескольких кварталах от того места, где произошел несчастный случай.

Добравшись до цели, Селби предложил:

— Не будем нарушать традицию. Жди меня тут.

Часы на приборной доске отсчитывали минуту за минутой, а ожидание все тянулось и тянулось, и вдруг откуда-то из-за угла вынырнул победоносно улыбающийся Селби с двумя чемоданами.

— Дуг! Нашел-таки!

— Все очень просто, — заметил он. — Выйдя из автобуса, она нашла дежурного по автостанции и попросила присмотреть за чемоданами, пока она звонит по телефону, минут пять-десять. Обратно она не вернулась, и служитель сдал вещи на хранение. Этот случай ему, конечно, запомнился. Пришлось, правда, созваниваться в полицией, чтоб получить чемоданы. — Он открыл багажник и забросил туда вещи.

— Не хочешь заглянуть внутрь?

— Не сейчас, — ответил он. — В более подходящем месте.

На окраине города Селби остановил машину. Тут они уделили наконец должное внимание содержимому чемоданов. Ловкие пальцы Сильвии нащупали среди шелка одежд нечто инородное.

— Какие-то бумаги, Дуг, — провозгласила она, извлекая на свет Божий конверты, записную книжку и пачку листов, перехваченную резинкой.

Первое же письмо снабдило Селби долгожданной информацией. Напечатанное на бланке адвокатской фирмы в Чикаго, оно гласило:

«Дорогая миссис Уоткинс. В ответ на вашу просьбу связаться с отцом Вашей дочери Эдит, проживающей в настоящее время в Среднеконтинентальном детском приюте, дабы он принял меры к увеличению сумм на ее содержание, извещаем Вас, что нами получено письмо от мистера Сэмуэля С.Ропера, адвоката, из Мэдисон-сити. Он уведомляет: клиент считает, что сумма, выплачиваемая в настоящее время, является результатом определенного договора, так что любая попытка в Вашей стороны увеличить ее или привлечь его к судебной ответственности будет энергичнейшим образом пресечена и приведет к отказу от отцовства. Мистер Ропер отмечает, что двадцать пять долларов, ежемесячно выделяемые его клиентом, — максимально возможная сумма. Выплаты будут немедленно приостановлены, если Вы продолжите настаивать на своих правах, которые, по Вашему мнению, очевидны. В ожидании дальнейших инструкций остаемся искренне Вашими…»