Ученик (Черненко) - страница 125

— Чем могу служить владыке клана?

— Мне нужна драконья кровь. Желательно выдержанная. Идеально было бы одну из бутылок эпохи Войны.

— Это будет стоить очень дорого, юный владыка. Возможно, вам следует взять что-нибудь подешевле?

— Цена не имеет значения, — ответил я. — Главное, чтобы вы смогли найти то, что меня интересует.

— Это займет несколько дней, но у меня есть то, что вам нужно. Цена будет семь тысяч золотых. Если вас это устраивает, то я могу все организовать.

— Меня это вполне устраивает. Вы принимаете чековые векселя к оплате? — ответил я.

— Конечно, юный владыка, — ответил вампир. — Но я буду вынужден попросить вас оплатить все сейчас. Надеюсь, вас это не оскорбит?

Достав чековую книжку, я написал в ней требуемую сумму и, вырвав листочек, протянул вампиру.

— Бутылка мне нужна завтра к ночи. Постарайтесь успеть.

— Конечно, юный владыка, — ответил вампир с поклоном.

Попрощавшись, мы вышли из лавки. Лиам постоянно бросал на меня задумчивые взгляды, но спросить ничего не решался. Наконец терпение кончилось у меня:

— Ну спрашивай давай, — произнес я после очередного его жалостливого взгляда.

— А где ты выучил вампирий язык? А о чем вы говорили? А сколько ты ему заплатил? А что ты заказал?

— Стоп, — прервал я его. — Давай ограничимся тем, что ты уже спросил. Только прежде чем я начну отвечать, ты должен пообещать, что никому ничего не расскажешь.

— Клянусь, — горячо заверил меня Лиам.

— Вампирский, — подчеркнул я правильное название языка, — я выучил у одного знакомого вампира. Разговаривали мы о покупке драконьей крови. Заплатил я ему… много. Лучше тебе не знать сумму. Доволен?

— А зачем тебе драконья кровь? Она ведь жутко дорогая.

— Да так, — уклонился я от ответа. Рассказывать кому-либо о том, что я владыка вампирского клана, я не собирался. — Просто решил купить. Сделать инвестицию в будущее.

— Что сделать? — спросил Лиам.

— Инвестицию, — подчеркнул я. Это было одно из непонятных слов, которое от вампира подхватил гном, а следом и я. Означало оно примерно «вклад в развитие», или «на вырост». — Это значит вкладывать деньги, чтобы их приумножить.

— Это ты где такое вычитал? — удивился Лиам. — Никогда раньше не встречал такого слова.

— А вот, — с довольным видом ответил я.

Продолжая обсуждать другие непонятные слова, которые я знаю, мы постепенно двигались в сторону дворца. Сата прикупила себе пирожков с капустой и мясом и теперь аппетитно их жевала. Выпросив у нее по паре пирожков, мы с Лиамом тоже присоединились к ней в этом приятном времяпрепровождении. Стража на воротах встретила радостными улыбками и предупредила, что больше нас не выпустят, и теперь у них есть распоряжение применять силу, если я попробую выйти в город. Прожевав пирожок, я спокойно ответил, что просто перелезу через ограду в саду, так что их разрешение, выходить мне или нет, меня мало волнует. Добравшись до своей комнаты, я развалился на кровати и провалился в сон без сновидений. Усталость всех прошедших дней обрушилась на меня с новой силой.