Особый агент (Чиркова) - страница 27

— Тези, ты, что отдала мне всю воду? — Я с негодованием уставился на девчонку.

И вновь увидел, как вспыхнули от обиды и стали огромными карие глаза. Оскорблено поджав губы, Тези резко отвернулась.

— У нас много теперь воды, Арт! — Укоризненно качая головой, Кен показывал мне шеренгу бутылочек, наполненных желтоватой водой.

— Откуда? — я начинал догадываться, что опять незаслуженно обидел девчонку.

— Тарсовые заросли поделились! — сообщил Кен, выглядевший явно поздоровевшим. — Вставай Арт, нужно помочь Миссе.

Как помочь Миссе?! Ведь он умирал?! Я взглянул в тот уголок, где должно лежать детское тельце низранина. Но угол был пуст, зато снаружи раздавался шепелявый голосок Миссе, что-то деловито объяснявший Тези. Похоже, я снова проспал все самое интересное. Я вскочил и перегнулся через борт. Миссе стоял среди кактусов, и ловко орудуя ножом, срезал колючки с толстой ветки. Потом он отрезал ветку и перевернул ее. Получился сосуд, полный тарсового сока. Миссе сдавил его сверху и немного подержал. Края плотно затянулись и капли сока перестали сочиться из сосуда. Здорово! Я спрыгнул на песок и принялся за ближайший кактус. Несколько иголок воткнулись мне в руку, прежде чем я научился добывать сок. Впервые за несколько месяцев я мог пить, сколько хотел. И даже умыться.

Миссе за это время, ловко работая ножом, успел пересказать мне события последних часов. Оказывается, он очнулся почти сразу после того, как я ввалился в корзину. Несколько глотков воды произвели чудотворное действие. Зная о мизерности наших запасов, Миссе не пил выдаваемую ему воду, пряча бутылочки на черный день. Поэтому он и был так слаб, что от удара черепахи упал без сознания. Кстати, нужно отыскать черепаху, так как в ней должны быть яйца. Яйца! О великий космос! Так пошли же быстрее, Миссе! Я, наверное, тысячу лет не ел яиц, я и вкус то их уже позабыл!

Черепаху мы нашли под кучей переломанных кактусов через десяток метров от места битвы. Вытащить громадину из колючих обломков смог бы разве тягач средних размеров, поэтому нам пришлось разгребать колючий завал, пока Миссе не добрался до того места, где, по его мнению, должны были находиться яйца. Когда низранин, встав на колени, сунул руку куда-то внутрь панциря, я непроизвольно схватился за нож. Кто знает что еще может выкинуть тварь, полчаса бегавшая без головы? Но Миссе, довольно улыбаясь, положил мне на ладонь первое яйцо.

Мягко говоря, я представлял себе яйца несколько иначе. Этот тугой серый кожистый мешочек был совершенно не похож на то, из чего я когда-то делал яичницу. А Миссе подавал их одно за другим и вскоре пола моего грязного балахона, куда я складывал яйца, напоминала один из мешочков Риссеу. Интересно, а как он то воспринял наш самовольный отлет?