Свадебная шарада (Милберн) - страница 19

Джейд отвела взгляд в сторону:

— Никаких.

— Значит, ты не будешь возражать, если мы устроим свадьбу в Белладжио и там же проведем медовый месяц? — спросил он.

Она посмотрела на него:

— Ведь это ваша фамильная вилла?

— Да. — Ник снова наполнил бокалы, прежде чем прибавить: — Много лет назад там умерла моя младшая сестра.

Джейд взяла бокал:

— Ну, мне кажется, что довольно уместно сыграть свадьбу именно там, раз наш брак обречен на провал, согласен?

Мгновение он буравил ее светло-карими глазами.

— Сегодня у тебя язык как бритва, — бросил Ник. — На фиктивном браке настаиваешь ты, кстати.

— Я не люблю тебя, Ник, да и тебе нет до меня дела. — Джейд начала злиться. — Мы поженимся только для того, чтобы получить доступ к довольно большому наследству. Разве такой брак не обречен?

— Не обязательно, — произнес он. — Мы можем наладить отношения, которые принесут пользу нам обоим.

Джейд возмутилась:

— Я начинаю понимать, что ты задумал, Ник Саббатини. Предупреждаю: ты можешь заводить сколько угодно романов на стороне, но держи их в тайне. Я не хочу, чтобы репортеры выставили меня дурой.

— Это относится и к тебе, — сказал он грозно, наклоняясь вперед. — Я тоже предупреждаю тебя, Джейд: если я услышу хотя бы намек на то, что ты закрутила роман с другим мужчиной, мы разойдемся немедленно, вне зависимости от условий завещания. Этот пункт будет зафиксирован в брачном договоре.

— Ты хочешь сказать, что в случае измены наш брак будет аннулирован и мы потеряем все? — решила уточнить она.

Джейд понимала, что не должна сближаться с Ником, однако последние два часа почему-то испытывала совершенно противоположное желание. Она видела страсть в глазах Ника, его лениво-сексуальную улыбку. Он улыбался так, словно уже попробовал вкус ее губ. Джейд поерзала на стуле, ощущая заметное беспокойство. Ее груди покалывало от напряжения, ноги задрожали, ей захотелось немедленно оказаться в объятиях Ника.

Он протянул руку и расцепил судорожно сжатые пальцы, которыми Джейд обхватила ножку бокала. Поднеся ее пальцы ко рту, Ник ощутил, как они внезапно задрожали, словно в его дыхании содержалось некое волшебное зелье, расслабляющее суставы. Женщина прерывисто вздохнула, когда его губы коснулись кончиков ее пальцев.

— Почему ты постоянно со мной воюешь, Джейд? — спросил Ник низким хриплым голосом.

— Я не желаю ничего усложнять, Ник, — ответила она взволнованно и настороженно.

— Раньше ты хотела меня, — напомнил он, снова легко прикасаясь губами к ее пальцам.

— Я… я была молода, а ты был…

— Я жаждал тебя, но был достаточно взрослым и понимал, что ты слишком юна и не ведаешь, что творишь, — сказал Ник, посылая ей улыбку, полную сожаления. — Я называл тебя тогда Запретной Соблазнительницей Джейд. Я не осмеливался прикоснуться к тебе в течение многих лет. Не мог поцеловать тебя даже в щечку на семейных торжествах. Я не доверял самому себе, так как боялся, что не устою перед твоими чарами. Я на семь лет старше тебя. Мне было двадцать три года, и я уже мог предвидеть все последствия нашей близости, хотя ужасно тебя хотел.