Королева (Андер) - страница 117

- Ее высочество Асирья просит аудиенции ее величества, - доложил вошедший из приемной распорядитель ее величества виконт Протерад.

- Пригласите, - разрешила королева, отдавая пре-виконтессе отчеты.

- Ваше величество! - вошедшая эльфийская принцесса была одета непривычно торжественно.

- Ваше высочество, мы очень рады вашему визиту, желаете чай с легкими закусками? - Эллис поднялась из кресла и направилась навстречу подруге.

- Спасибо ваше величество, но я не намеренна в такой чудесный день сидеть в четырех стенах и поэтому прошу почтить меня честью и составить компанию для прогулки в сад.

- Мы находим это прекрасной идеей, ваше высочество. Герцогиня мы попросим вас остаться, Миларина можешь пока быть свободна, леди Анжела, леди Лионе, леди Релена и леди Марин буду рада, если вы составите нам компанию.

Эллис очень старалась выглядеть, говорить и вести себя как настоящая королева, внимая всем урокам герцогини Аривиалли. И это уже начало приносить свои плоды, партия королевы при дворце набирала обороты с каждым днем.

На прогулку королева со свитою направилась короткой дорогой через опоясывающую этаж галерею и спускающуюся прямо в сад лестницу. День действительно был необычайно теплый, солнечный, с прохладным бризом, налетающим с моря. Едва они скрылись из вида охранявших лестницу гвардейцев, как Асирья уверенно повела Эллис к какой-то полянке сквозь дурманящие ароматы цветов позднего лета. Фрейлины послушно отстали, давая возможность подругам переговорить с глазу на глаз.

- Спасибо что вырвала меня из этого нескончаемого заточения.

- Да ладно, на что еще нужны несовершеннолетние принцессы. Но я преследовала свои коварные цели!

- Есть какая-то срочная информация для меня?

- Нет, после обеда все без изменений. Просто хочу вручить тебе один подарок.

- Подарок? - удивилась Эллис, смотря на протянутую ей пустоту в сжатых руках.

- Это брат и сестра, парное оружие нашего дома. Пока клинки в ножнах они невидимы даже для очень сильных магов.

Асирья извлекла меч, а затем и кинжал. Клинки, оказались, по-эльфийски изящны, брат имел тонкий эфес явно для женской руки, с гардой надежно прикрывающей кисть, обоюдоострое лезвие длиной сантиметров семьдесят, такое же узкое и изящное, как и сами эльфы. Эллис, осторожно взяла меч в руки и поразилась его легкости. Сестра, выполненная в виде тонкого кинжала, казалась почти невесомой, но от этого она явно не становилась менее опасной.

- Какой он легкий! И красивый! - девушка не видела смысла скрывать свое искреннее восхищение работой эльфиских мастеров.