Королева (Андер) - страница 58

- Я бы рад учитель, да только времени нет совершенно. Столько красивых женщин во дворце, столько развлечений…

- Зачем же вы здесь, ваше высочество?

Учитель, наконец, оторвал свой взгляд от ученика, и наигранно печально вздохнул, обращая свое внимание на герцога. Того следовало отвлечь от полосы препятствий.

- Ищу ее высочество, - Эскар лишь понимающе улыбнулся в ответ. - Его величество желает совершить конную прогулку перед обедом и показать своей невесте прилегающие к дворцу территории. Ее высочество у нас уже пятый день, но до сих пор не покидала дворца. И теперь я имею сомнительную честь - разыскать ее высочество. Камеристка взявшаяся покрывать свою госпожу, под напором моих чар все же сообщила, что ее высочество возможно в оружейной или где-то еще в этой части дворца.

- Да, ее высочество, была здесь и вчера, и сегодня. Даже немного посмотрела на тренировку, но незадолго до вас, кажется, ушла. Поищите ее в синем зале или в галерее славы, - небрежно заметил виконт, надеясь, что Кэриен ничего не заподозрит. Между ними давно установилось некое подобие доверительных отношений, Грейн знал, что герцог не так прост, как хочет казаться, но в ту часть его жизни не лез, Кэриен же доверял его молчанию и отсутствию любопытства. Увы, с появление королевы все грозило измениться.

- Хорошо, попробую последовать вашему совету. А у вас мастер, я смотрю, новый ученик.

- Как видите, желающих терпеть мои издевательства до сих пор не убавилось, - виконт Грейн обреченно улыбнулся, но то, что Кэриен завел речь об ученике, ему не понравилось. И смог ли это заметить герцог оставалось лишь гадать, внешне он виду не подал.

- Я бы с радостью поболтал с вами еще, учитель, но вынужден спешить, - голос Кэриена был полон печали, якобы оттого, что беседу приходится так быстро заканчивать. Эскар Грейн наоборот был этому рад.

Эллис как раз закончила круг на полосе препятствий, и поспешила к учителю, едва герцог скрылся за дверью.

- Спасибо что прикрыли, - сказать, что Эллис была благодарна за это учителю, значит, ничего не сказать.

- Не думаю, что король обрадуется тому, что его супруга стала моей ученицей. Хотя не уверен, что у нас получится это скрывать достаточно долго. Надеюсь, к тому моменту вы уже станете королевой, и запретить вам продолжать начатое, будет тяжело. Или же вы найдете аргументы способные убедить вашего супруга в необходимости вашего увлечения, - непривычно серьезный голос и вид виконта, лучше всяких слов подтвердил грустные предположения девушки.

- А Кэриен тоже был вашим учеником? На балу я слышала, что его называют счастливчиком: он весьма неумел с оружием, но по воле случая не ведает поражений.