Притяжение века (Ручей) - страница 95

– У вас явно есть вкус, поэтому не могу с вами не согласиться.

Ответила комплиментом на комплимент и одновременно себя похвалила! Он с нескрываемым удивлением смотрел на женщину перед собой. Это была интересная, с чувством юмора, новая леди Элфорд. Он икнул, когда показалось, что она ему подмигнула.

– Я недолго, – пообещала Мэри и вышла из столовой. Открыла дверь в свою комнату и тут же уперлась взглядом в корзину с цветами. Желтые розы. Как мило. Но она все еще сомневалась, от кого их доставили. Внутри нашла записку с именем, фыркнула. – Джесс!

От злости она даже забыла воспользоваться сонеткой, но горничная услышала.

– Миледи? – спросила взволнованно.

– Что эти цветы делают в моей комнате?

– Их прислали для вас, миледи…

– И что?! – Она увидела испуганно распахнутые глаза девушки и сбавила обороты. Все еще с непривычки от власти заносит на поворотах. – Джесс, если вдруг граф, – сомневаюсь, но мало ли, – пришлет еще что-нибудь, отправьте это ему обратно.

– Да, миледи, простите… Мы не знали… Подумали, что цветы еще никого не огорчали…

– Меня не огорчают цветы, меня выводит из себя граф. Пожалуйста, выбросите это убожество из моей комнаты.

– Выбросить?

– Или заберите себе.

– О, нет, миледи! – горничная усиленно замотала головой. – Я не могу! Нет! И… я не люблю желтый цвет.

– А кто-нибудь в доме любит?

– Никто не примет букет от графа, миледи, – нехотя пояснила горничная.

Мэри не спрашивала почему. Ответ очевиден. Цветы в любое время были проявлением внимания. Желтые розы – не только к разлуке, самое распространенное толкование, но так же намекали на дружбу, расположение. Никто из слуг даже мысленно не запишет себя в друзья графа, ну, и Мэри не из желающих.

– Ясно. Выбросите их.

– Я? – Джесс сделала шаг к двери. – Миледи, я не могу, я… Как?!

Мэри скрестила руки на груди, наблюдая за беспричинной агонией. Тратить время на спор не хотелось, к тому же, нужно еще переодеться, и ее ожидал мистер Элитон. Она взяла корзинку, подошла к лестнице, перевернула ее, поставила пустую корзинку на пол.

– Вот так, – сказала застывшей с открытым ртом Джесс. – Поможешь мне сменить платье?

Мэри заметила на столике записку, которую не сбросила с цветами чисто случайно. Не поленилась, вернулась к лестнице, разорвала в клочья, понаблюдала, как они плавно спустились на желто-зеленую горку. Монстр?! Ей нравилось ощущать себя монстром.

– Какое мне все-таки лучше надеть платье?

Пока леди Элфорд решала пустяковый вопрос с нарядом, другие делали ставки на глобальное. Первым нарушил молчание мистер Элитон:

– Не сильно разбираюсь в таких вопросах, но как-то похоже на любовь.