Дьявольски красив (Райс) - страница 142

Кроме того, разве здоровье птицы и счастье парня не важнее нескольких лишних монет, которые может привлечь наличие попугая? Принимая во внимание размеры брюшка зеленщика, и стоимость его серебряных пуговиц, голодная смерть ему не грозит.

— Я предлагаю достаточно, чтобы покрыть любые потери в бизнесе, — заявил Блейк. — Вы сможете найти не такую дорогую птицу и извлечь из этой сделки прибыль.

— Нет, им нравится эта. Она проделывает разные трюки и пост.

В эту минуту Африка как раз висела головой вниз и что-то бормотала.

Ночью он хотел заманить Джослин к себе в постель. Он ничуть не сомневался, что достигнет цели, если вернет птицу ее брату. Ухаживаниями он ничего не добился, так добьется тем, что сделает ее родных счастливыми. А если к тому же как следует попортит кровь этому самодовольному ублюдку, это лишь увеличит его удовольствие.

Что ж, если по-честному договориться не получается, соблазн украсть птицу становится все привлекательнее.

— Идем, Ричард. Мы отправимся к реке и поищем лебедей.

Злясь на себя за то, что даже это не смог сделать для женщины, которая сводит его с ума от вожделения, Блейк повернулся и направился к двери.

Ричард, однако, не пошел за ним. Он забрался на бочонок с мукой и уже снимал клетку с крючка, как будто получил разрешение, Африка захлопала крыльями и стала издавать какие-то воркующие звуки, весьма похожие на поощрение.

— Ричард, ты не можешь взять Африку с собой.

— Я и не собираюсь, — сказал Ричард. — Я останусь здесь.

В подтверждение своих слов он уселся на бочонок, обхватил руками клетку и радостно засвистел, покачиваясь взад-вперед. Африка клюнула Ричарда в нос, словно поцеловала.

Зеленщик побагровел от ярости.

Блейк чуть не рассмеялся вслух оттого, как легко манипулировать этим упрямым стариком. Возможно — всего лишь возможно, — Джослин была права: влиять на людей можно не только логикой и разумными доводами.

— Что ж, прекрасно, парень, — бодро сказал Блейк. — Только приходи домой на ленч, иначе твоя сестра отправится тебя искать.

— Хорошо.

Ричард согласно кивнул, просунув орех сквозь прутья клетки.

— Вы не можете оставить здесь этого недоумка! — завопил зеленщик. — Он распугает моих покупателей!

— Без птицы он не уйдет, — пожал плечами Блейк.

— Я позову полицейского!

Блейк потер пуговицу на своем сюртуке, прежде чем взяться за дверную ручку.

— Что ж, флаг вам в руки. Позже я пришлю его сестру. Она очень не любит, когда обижают безответные существа.

Он устремил взгляд на потолок и присвистнул, как будто только сейчас до него кое-что дошло, что в некотором роде так и было. Его чрезвычайно общительная, умная жена будет точно знать, как лучше осуществить его план.