Безупречный выбор (Дрейлинг) - страница 86

— Все эти два года он висел между жизнью и смертью, но добрая крестьянская семья все же выходила его, — сказал в заключение Бротон.

Ричард поцеловал сестру в щеку, и в толпе раздались женские умиленные вздохи. Некоторые дамы прослезились и приложили к глазам носовые платки.

— Мы с женой хотели бы, чтобы все разделили с нами радость от счастливого возвращения лейтенанта Мортленда домой, — сказал Бротон.

За этими словами последовали аплодисменты присутствующих. Ричард наклонил голову в знак благодарности — он купался в лучах всеобщего восхищения.

Тесса огляделась по сторонам. Лично ей рассказ о добрых французских крестьянах показался подозрительным. Неужели ни у кого кроме нее, не возникло никаких вопросов по этому поводу? Разумеется, Ричард был способен на любую выдумку. И все же как объяснить тот факт, что за все время отсутствия он не послал сестре никакой весточки?

Слава Богу, дядюшке Джорджу не довелось стать свидетелем этого фарса. Честно говоря, она была рада, что все внимание публики сосредоточилось на Ричарде. Несколько лет назад он и мечтать не мог, чтобы оказаться среди людей высшего света. Теперь, когда ему удалось завоевать их признание, он скорее всего забудет о ней и переключит свое внимание на дам богаче и знатнее ее.

Понимая, что на нее обращены взгляды многих, Тесса постаралась сохранить самообладание.

— Я так рада за тебя, Энни, — обратилась она к подруге.

— Я знала, что ты тоже обрадуешься возвращению брата, — улыбнулась Энни.

Тесса попыталась улыбнуться в ответ, но у нее ничего не получилось.

Тем временем Ричард что-то прошептал на ухо сестре, и Энни повернулась к подруге:

— Ричард хочет о чем-то попросить тебя.

Тессе снова стало не по себе. Она слышала вокруг женские умиленные вздохи — очевидно, дамы сочли Ричарда настоящим героем, очень красивым, пусть и немного хромым. Судя по всему, он был серьезно ранен. На какое-то мгновение ее охватило чувство вины, но рассудок вернулся к ней, как только она вспомнила все события прошлого.

Все ждали от нее ответа на просьбу героя. Ричард молчал, по-мальчишески наклонив голову набок. Точно также он делал восемь лет назад, когда уговаривал ее, но теперь она уже не наивная восемнадцатилетняя девочка и не попадется на его уловку.

— Надеюсь, вы согласитесь пойти вместе со мной в фойе, мисс Мэнсфилд, — несмело сказал он.

— Благодарю за приглашение, лейтенант Мортленд, но я не смею отнимать вас у сестры после столь долгой разлуки, — ответила Тесса.

— Не стоит волноваться обо мне, — запротестовала Энни. — Неужели я откажу в таком простом удовольствии своему брату и лучшей подруге?