Приспособленец (Борискин) - страница 80

“Значит, — размышлял Арт, — если бы я, например, или вообще не захотел возвращаться со второй линии на первую линию жизни, или погиб на ней, то от меня в памяти моих современников остались бы смутные воспоминания, и только. Если же я возвращаюсь, то возвращаюсь в ту точку, откуда ушел в будущее, и моя жизнь на первой линии продолжается. Перенос любых знаний, а самое главное, использование их в прошлом, автоматически меняет будущее, и, возвратившись в будущее, я могу даже его не узнать, если эти знания будут достаточно революционными и будут претворены в жизнь раньше, чем это было бы при отсутствии их переноса. Таким образом, надо быть очень осторожным с переносом чего-либо из будущего в прошлое, и обязательно пытаться прогнозировать последствия этого. И последнее, я все-таки один, живу в одном мире, а не в параллельных мирах, никогда сам с собой не встречусь, и на мне лежит очень большая ответственность за изменение будущего, которое может значительно ухудшить или улучшить жизнь землян в случае моего вмешательства. Вот и произошел процесс “осознания”, о котором говорила Зара!”

Теперь для Арта наступала новая жизнь, в которой он должен действовать осознанно, просчитывая все свои шаги и прогнозируя их влияние на жизнь на Земле.

Четырнадцатая глава. Жизнь становится интересной

В конце июля Арт, будучи на второй линии жизни, получил письмо-приглашение на встречу с господином Густавом Гринбергом, представителем американской фирмы “Plazma” в гостиницу “Астория” 27 июля на семь часов вечера. Цель встречи была указана очень расплывчато – “для обсуждения проблем, представляющих интерес для обеих сторон”.

Нельзя сказать, что Арт был удивлен этим приглашением, он был ОЧЕНЬ удивлен и заинтригован. Никакого господина Гринберга он не знал, о фирме “Plazma” тоже не слышал, но что он пойдет на встречу – решил однозначно.

Без десяти минут семь Арт вошел в холл гостиницы, где был остановлен швейцаром, но по предъявлению приглашения сопровожден на “ресепшен”. Отсюда последовал телефонный звонок в номер господина Гринберга, и Арту было предложено проследовать на лифте на третий этаж, где его будет ожидать секретарь господина Гринберга.

При выходе из лифта его встретила молодая женщина, назвавшаяся Магдой и представившаяся секретарем Гринберга. Она отлично говорила по-русски, но акцент все же чувствовался.

Магда проводила Арта в люкс, который занимал Гринберг. Кроме него в номере никого не было. Гринберг представился Арту, предложил обращаться к нему по имени – Густав, и они расположились в двух креслах друг против друга, между которыми стоял журнальный столик. Магда села на диван лицом к мужчинам с блокнотом в руках. Густаву на вид было за тридцать, высокий, черноволосый, одет в серый костюм, голубую рубашку, но без галстука. Говорил он по-английски, Магда переводила. Арт все понимал отлично, но отказываться от переводчика не стал, “хозяин – барин”.