Война сердец (Милберн) - страница 38

— Но у нас нет ничего общего, — возразила Мейя. Я не понимаю, как мы можем спасти брак, который уже развалился.

— У нас с тобой гораздо больше общего, чем ты полагаешь, — произнес Джорджио. — Мы оба любим собак, например.

Она, округлив глаза, уставилась на него:

— Многие любят собак. Это не означает, что они могут стать отличными партнерами в жизни.

— Это далеко не все, Мейя, — заметил он. — Мы с тобой сексуально совместимы. Ты не можешь это отрицать, не так ли?

Мейя отвела взгляд, почувствовав внезапное возбуждение. Она быстро скрестила ноги, надеясь успокоиться.

Джорджио пожал ее судорожно сцепленные руки.

— На всякий случай, если поблизости окажутся папарацци, сделай счастливое лицо, дорогая, — попросил он. — Для меня жизненно важно, чтобы дед поверил в подлинность нашего примирения.

Джорджио убрал руку, чтобы переключить скорость.

— Тебе не стыдно лгать деду? — поинтересовалась она. — Ты всегда был с ним очень близок. Не боишься, что он разгадает нашу игру?

Джорджио слегка повел плечами.

— Честно говоря, я не считаю, что лгу, — бросил он. — Теперь я искренне хочу воссоединения. О разводе не может быть и речи.

Мейя нахмурилась, глядя на Джорджио, а он смотрел только на дорогу.

— Однако ты не умолял меня вернуться, когда я начала бракоразводный процесс, забыл? — в свою очередь напомнила она.

Джорджио бросил на нее мимолетный непроницаемый взгляд, потом снова уставился на дорогу:

— Я был уверен, что делаю тебя несчастной. Мне казалось, что нет смысла продолжать соблюдать приличия и мучить тебя. Но, так или иначе, теперь ты должна хорошо понимать, что я не привык умолять.

«Опять чертова гордость Саббатини поднимает голову», — мысленно простонала Мейя.

— Считаешь, что единственный способ вернуть меня — банальный шантаж? — язвительно спросила она. — Ты знал, что я не откажусь поддержать Сальваторе, поэтому использовал его болезнь в своих интересах.

— Ты говоришь так, словно я выдумал болезнь деда для достижения собственных целей, — возмутился Джорджио. — Я отдал бы все на свете, лишь бы дед пожил еще лет десять, но судьба распорядилась иначе.

— И все же нынешняя ситуация в конечном итоге работает на тебя, верно? — заметила она. — Ты отсрочишь очень невыгодный для тебя с финансовой точки зрения развод на несколько недель, если не месяцев.

Джорджио посмотрел на нее, как на маленького непослушного ребенка, которого он отчитывает:

— Развод затянется на много лет, Мейя. Ты должна с этим смириться. В семье Саббатини не принято разводиться.

Она бросила на него свирепый взгляд:

— Ты по-прежнему считаешь, что меня интересуют твои чертовы деньги? За деньги можно купить многое, Джорджио, но нельзя приобрести самое ценное в жизни.