— А что еще мне делать? — спросил Алекс, и его вопрос был полон искренности. — Даже если бы я хотел стать нормальным, жить нормальной жизнью, куда деть помехи в голове, они же появляются всякий раз, когда я вижу этих… ну, чудовищ.
— И они об этом знают, о вибрациях в твоей голове, — сказал Сангстер. — Я готов спорить, в Шоломансе уже знают, что какой-то Ван Хельсинг был у озера Женева.
— Когда прошлой ночью ваши агенты проверяли мои очки, было похоже, что вы подозревали, будто я за вами шпионю, — сказал Алекс. — Шпионю за вами для моего отца.
— Верно.
— Зачем ему это могло понадобиться?
— Это запутанная история. Сложные отношения с бывшими агентами, — сказал Сангстер.
— Но вы должны понять! Я очень немногое знаю о своем отце. А хочу знать все. И хочу уметь то же, что умеет он.
— Алекс, — сказал Сангстер успокаивающе. — На то, чтобы научиться этому, уйдут годы. И у тебя есть эти годы. Все впереди, мой мальчик.
«Мальчик!» Вот в чем все дело. Алекс был в бешенстве. Вчера Сангстер, казалось, готов был дать ему в руки оружие. А сегодня…
— Постойте! Во-первых, я уже убил одну из этих тварей без всякой вашей подготовки, — сказал Алекс. — А во-вторых, я могу научиться всему, что умеете вы. Думаете, мне слабо вот так же проехать по лесу?
Сангстер склонил голову:
— Я не говорил, что этого не будет. Ты же слышал. Просто не сейчас. Когда-нибудь.
Алекс оседлал велосипед:
— Мне пора. Пол и Сид ждут.
— Аккуратнее на дороге, — сказал Сангстер вслед, и Алекс почувствовал еще большее раздражение.
Алекс поставил велосипед на место и отправился в столовую, когда Пол и Сид уже закончили завтракать и как раз вставали из-за стола. Разумеется, вокруг них тут же собралась восхищенная толпа, которой царапины и раны Пола казались знаками почета. У Алекса все тело было в синяках, но под одеждой этого не было видно, так что он даже на миг почувствовал укол зависти.
— Как прогулка? — спросил Сид. Алекс пожал плечами.
Кто-то подошел к нему сзади и похлопал по плечу. Алекс обернулся, ожидая увидеть монстра с клыками, который сейчас откусит ему половину головы. И почти угадал — это был Билл Меррил.
— Прошлой ночью тебя не было в спальне, — сказал Билл.
Пол и Сид за спиной у Алекса посерьезнели. Стивен Меррил маячил неподалеку и не спешил подойти к ним — может, потому, что и так был весь в царапинах.
— Я там был. Ты что, не помнишь? — спокойно отозвался Алекс.
Такого ответа Билл не ожидал — он уже открыл рот, чтобы что-то сказать, но тут же закрыл его, обдумывая услышанное. Ну, Билл, соображай быстрее, подумал Алекс. Билл оглянулся на Стивена. Тот сжал губы.