Маркиз(заглядывая в дверь). Вы одна? Несколько слов…
Племянница(пока маркиз выглядывает из дверей, торопливо рассматривает себя в зеркале). У меня заплаканное, растерянное лицо! Что я скажу?
Маркиз(обнимая ее и прижимая к себе). Милое, прелестное создание!
Племянница. Маркиз! Ради бога!
Маркиз. Не бойтесь, мы одни!
Племянница(высвобождаясь из его рук). Меня ждет маркиза. (В сторону.) Ах, если б кавалер был еще здесь!
Маркиз. Что с вами? У вас такой испуганный вид.
Племянница. О, боже! Требования тетушки…
Маркиз. Мне жаль тебя, милое дитя, но я намерен тебя спасти.
Племянница. Вы ведь знаете, нынче ночью я должна сыграть роль принцессы! Это ужасно! Идемте же! (Все это время она со страхом поглядывает на дверь гардеробной.)
Маркиз. Не уходите! Не уходите! Я ведь затем и пришел! Постарайтесь хорошо сыграть свою роль и ни о чем не тревожьтесь.
Племянница. Ну так идемте.
Маркиз. Нет, нет, я хотел вам сказать…
Племянница. Успеется завтра.
Маркиз. Отнюдь! Сдается мне, вы меньше боитесь предстоящего вам дела, чем надо бы.
Племянница(как и раньше). Я в полной растерянности.
Маркиз. Нынче же ночью вам предстоит еще одно удивительное приключение, о котором вы даже и не догадываетесь.
Племянница. Какое же? Вы меня пугаете.
Маркиз. А такое, что вы уедете вместе со мной.
Племянница. С вами?
Маркиз. Вы, кажется, говорите это с неудовольствием?
Племянница. Я не знаю, что мне говорить.
Маркиз. Ну так я вам растолкую. Маскарад, для которого вас нарядили, не простая шутка. Моя жена попросила каноника от имени принцессы оказать ей важную услугу, вам же надлежит выразить благодарность принцессы обманутому канонику.
Племянница(как и раньше, в смущении). Я должна дать ему розу.
Маркиз. Вполне достойная награда за такую услугу. Ибо слепая страсть подвигла нашего каноника не на что иное, как на покупку прекрасного ожерелья у придворных ювелиров.
Племянница. Ожерелья?
Маркиз. Ну да, того самого, которым мы вчера любовались, когда покупали этот перстень.
Племянница. Быть того не может!
Маркиз. Настолько может, что часть этого ожерелья уже лежит у меня в кармане.
Племянница. У вас? Что это значит?.. Нас могут подслушать…
Маркиз. Тогда подойдите ближе. (Становится возле двери в гардеробную.) Да, дитя мое. Канонику оно не принадлежало и пятнадцати минут, после чего очутилось в руках у моей жены, чтобы она могла сегодня же вечером передать его принцессе. Ах, как счастлива была она в этот миг, да и я не меньше! Безжалостно разломила она на куски дивную работу; я искренне огорчился, увидев это драгоценное украшение в столь жалком виде, и лишь премиленький пакетик, который жена дала мне с собой на дорогу, несколько утешил меня. В кармане у меня по меньшей мере на сто тысяч ливров брильянтов. Я сегодня же уеду в Англию, обращу все в наличность и накуплю вдоволь серебряной утвари и прочих драгоценностей.