— Что с тобой, старина? — ласково спросил его Ингольф, подходя к старику и поддерживая его рукой.
У капитана был голос очень звучный, принимавший иногда необыкновенно нежный тембр.
— Голос герцогини! — бормотал обеспамятевший слуга. — А сходство какое!.. Боже мой! Неужто я сошел с ума?
Капитан стоял, не понимая, что происходит со стариком. Из затруднения его вывел прибежавший весьма кстати Эдмунд.
— Что же ты, Грундвиг? — сказал юноша, полусмеясь, полусердито. — Отчего же так долго не ведешь моего друга? Нездоровится тебе, что ли?
— Ничего, ваша светлость, это я так… пойдемте… ослабел немного. Годы-то мои разве молодые? — с трудом произнес старик.
Эдмунд дружески взял Ингольфа под руку, и скоро оба молодых человека скрылись под сводами коридора.
Грундвиг смотрел им вслед и продолжал лепетать:
— Господи! Господи!.. Сделай так, чтоб это был он! Тогда я умру спокойно.
Ночь в Розольфской гавани. — Блокада английской эскадры. — Цепь. — Не пропускают.
ПОД КОНЕЦ ОБЕДА, ЗА КОТОРЫМ ИНГОЛЬФ всем очень понравился своим чисто великосветским умением себя держать, один из матросов герцога вдруг принес важную весть: у входа в фиорд остановилась английская эскадра в семь кораблей, из которых один направился в канал, несмотря на поданный ему береговым телеграфом знак не делать этого.
Фиорд был собственностью герцога, и никто не имел права входить в него без его разрешения.
Услыхав это известие, Ингольф слегка побледнел, чего, впрочем, никто не заметил. Он один понимал, что нужно английской эскадре в норландских водах.
— Какая дерзость! — с гневом вскричал Харальд. — Что же, в них стреляли?
— Никак нет, ваша светлость. Начальник караула Нюстен не посмел этого сделать, но зато протянул цепи у адских ворот, и английский корабль был вынужден остановиться.
Адскими воротами называлось то место канала, где он суживался до пятидесяти метров, так что тут можно было заграждать вход цепями, разматывая их при помощи ворота.
Матрос продолжал:
— Командир корабля велел на это сказать, что завтра на рассвете он наведет свои пушки и разобьет цепи, если его не пропустят добровольно. Нюстен отвечал, что при первой же подобной попытке он откроет огонь всех батарей и пустит английский корабль ко дну.
— Это хорошо! — вскричал Харальд. — Этим он загладит свою нерешительность в начале столкновения… Продолжай…
— Затем, ваша светлость, начальник караула отправил меня к вам с рапортом и за приказаниями.
Харальд тут же продиктовал своему секретарю следующее письмо.
Герцог Норландский, верховный владетель фиордов и берегов, входящих в состав герцогства, предписывает командиру английского корабля, ворвавшегося в Розольфский фиорд, немедленно удалиться из вод герцогства под опасением насильственного удаления оттуда. О том же самом предупреждается и вся эскадра, которой сим предписывается ранее восхода солнца оставить розольфские воды.