Ой, дедушка, какие у тебя маленькие черные глаза!
– Ес-тче один вопрос, – шипит незнакомец. Твоя книга не прос-срот-чена?
Сердце Сэма-Красной Шапочки холодеет от страха.
– Да.., но только совсем чуть-чуть. Всего на четыре дня. Книжка такая большая, а мне на продленке оставаться приходилось…
– Пойдем с-со мной, с-сынок.., я полит-сейский. – Человек в пальто и в темных очках протягивает руку. Сэма так и подмывает удариться в бегство. Но ведь он еще ребенок, а перед ним взрослый. К тому же – сотрудник библиотеки. Незнакомый и в пугающих темных очках, олицетворяющий власть. А от власти не убегают; она всемогуща.
Сэм робко приближается к Библиотечному полицейскому. Протягивает руку – ту самую, в которой держит уже почти пустой пакетик солодковых ирисок, – а затем, в самый последний миг, пытается ее отдернуть. Но – поздно. Библиотечный полицейский хватает ее, а пакетик с ирисками падает на ступеньки.
С той поры Сэм-Красная Шапочка и не выносит вкуса солодки.
Человек в темных очках резко притягивает Сэма к себе, сжимая его руку. Хватка у него стальная, словно тиски. Сэму больно. Он начинает плакать. Весело светит солнышко, зеленеет травка, но мир вдруг становится чужим и отдаленным, словно коварный мираж, только что казавшийся явью.
– Я в беде, сэр? – с замиранием сердца спрашивает Сэм.
– Да, – отвечает Библиотечный полицейский. – Еще в какой. С-слушай меня, с-сынок, ес-сли хочешь цел ос-статься. Понял?
Сэм молчит. Язык отнялся. Никогда в жизни он не был так напуган; в немом ужасе таращится на мужчину в темных очках и потихоньку плачет. А тот встряхивает мальчика за плечи.
– Так понял ты или нет?
– Д-да! – лепечет Сэм, и его вдруг пронзает острое желание опорожнить мочевой пузырь.
– Я с-скажу тебе, кто я такой, – продолжает мужчина. – Я полит-сейский из библиотеки на Бриггс-авеню, и я вс-сегда наказываю мальчишек и девчонок, которые забывают вернуть вовремя книжки.
Маленький Сэм-Красная Шапочка уже плачет навзрыд.
– У меня деньги есть, – вспоминает он. – Я вам все отдам. Девяносто пять центов.
И лезет за мелочью в карман. В эту минуту Библиотечный полицейский оглядывается, и его широкое лицо вдруг заостряется, словно у волка или лисы, забравшейся в курятник, но внезапно учуявшей опасность.
– Пойдем, – зовет он и тащит маленького Сэма-Красную Шапочку в густые кусты. – Ты должен с-слушаться полит-сейского!
В кустах сумрачно и страшно. В воздухе пряно пахнет можжевеловыми ягодами. Сэм громко рыдает, захлебываясь от слез.
– Замолчи! – рычит Библиотечный полицейский и резко встряхивает мальчика за шиворот Сэм вскрикивает от боли. Его голова беспомощно болтается на тоненькой шее. Они выходят на какую-то прогалину, где можжевеловые кусты вытоптаны, а папоротники вырваны с корнем. Сэм понимает: Библиотечному полицейскому не просто знакомо это место; он его сам обустроил.