Если он опасен (Хауэлл) - страница 62

Вскоре комнаты приобрели жилой вид, а обитатели садового дома получили возможность без спешки, спокойно переодеться к обеду в обществе герцога и его семьи. Наконец Аргус торжественно ввел родственников в столовую и в изумлении замер на пороге: если не обращать внимания на разницу в возрасте всех, кто поднялся, чтобы поприветствовать гостей, роскошный обед мог бы происходить в любом из самых высокопоставленных домов королевства. Наряды присутствующих и сервировка соответствовали самым строгим требованиям светского этикета.

К огромному огорчению сэра Уэрлока, его место оказалось возле Лорелей. В темно-зеленом платье в тон прекрасным глазам мисс Сандан выглядела поистине неотразимо. Тонкая кружевная манишка слегка смягчала убийственный эффект низкого декольте, однако вызывала непреодолимое желание нарушить неписаные законы скромности и заглянуть в скрытую изящной паутинкой таинственную глубину. Нитка серебристого жемчуга оттеняла пышные каштановые волосы, густыми локонами спускавшиеся на открытые плечи. Тонкий аромат духов кружил голову; Аргус с трудом сдержался, чтобы не уткнуться носом в манящий изгиб шеи.

Он заставил себя отвлечься и обратить внимание на остальных. Оказалось, что Леопольда усадили по правую руку от хозяина, и между джентльменами уже завязалась оживленная беседа. Судя по всему, несмотря на постоянную погруженность в книги, — а возможно, именно благодаря чтению — герцог превосходно ориентировался в окружающей действительности. По обе стороны от Олимпии сидели братья Данн — и молодые люди отчаянно краснели от смущения. Яго занял место рядом с молодой особой, должно быть, едва переступившей школьный порог, и бедняжка замерла в благоговейном ужасе. Быстрый подсчет показал, что за сверкающим серебром и хрусталем столом собралось тридцать восемь человек, а по именам Аргус знал лишь нескольких — несмотря на то, что состоял в формальном знакомстве с каждым из членов семьи. Взгляд упал на отдельный стол в углу комнаты; там сидели двое взрослых и шестеро детей.

— А это что за компания?

— О, не удивляйтесь: тех, кому вскоре предстоит присоединиться к взрослому обществу, предварительно обучают хорошим манерам по соседству, — улыбнулась Лорелей.

— Значит, в ближайшее время понадобится еще более просторный стол.

— В парадной столовой без труда разместятся все.

Аргус обвел огромную комнату удивленным взглядом, но так и не успел спросить, где именно расположена парадная столовая и какое количество гостей вмещает. Неожиданно ему пришлось отвлечься: сидевшая с другой стороны пожилая леди завела беседу. Сэр Уэрлок с удовольствием поглощал восхитительные произведения поварского искусства и изо всех сил старался не обидеть разговорчивую соседку, хотя с трудом понимал, о ком и о чем та рассказывает. Внезапно старушка обратилась к Лорелей, причем для этого весьма ловко наклонилась за спиной разделявшего их джентльмена.