— О да. — Сэм взял со стола Кэрол лист бумаги и маркер. Что-то написал, затем продемонстрировал всем. — Адресок я добыл.
— Нет, Сэм, никакого адреса ты не добывал, — твердо возразила Кэрол. — Давайте считать, что мы получили анонимное сообщение по телефону. У нас и без того тяжелые отношения с ОБТ, а если мы еще будем изо всех сил стараться усугублять положение… Мы получили звонок и решили его проверить, не тратя драгоценное время ОБТ. Такова легенда. А теперь еще пара вопросов. Пола, я знаю, теперь кажется, что с тех пор прошло сто лет, но удалось ли продвинуться в поиске Джека Андерсона?
Пола взглянула на Стейси, та покачала головой.
— Нет, шеф. Ничего нового.
— От родителей Робби мне тоже ничего не удалось получить. Они никогда не слышали этого имени. Значит, по Робби у нас никакого продвижения нет? — Все с явным разочарованием переглянулись. — Хотела бы я, чтобы получилось иначе. Впрочем, это означает, что сейчас нам не придется отвлекаться на другие вещи. Между тем только что на нас свалилось еще одно дело, и очень серьезное. Семь лет назад один детектив-суперинтендент покинул брэдфилдскую полицию из-за очень неприятной истории. — В голове у Кэрол возник непрошеный образ бывшего шефа.
— Пучеглаз Кросс, — догадался Кевин.
Кэрол наклонила голову в его сторону:
— Верно. Но сегодня днем Том Кросс искупил свою вину. Он стал одним из героев, которые после взрыва вытаскивали раненых. В итоге сам попал в больницу. Там же он сегодня вечером умер. Но теракт тут ни при чем. По мнению врача, которая им занималась, его отравили.
— Отравили? — вмешалась Пола. — Как Робби? Рицином?
— Нет, не рицином. Хотя именно этот врач установила, что у Робби рициновое отравление.
— Либо она умница-разумница, либо она новый Мюнхгаузен, — заявила Крис.
Кэрол подумала, что она не совсем шутит.
— Это нам и предстоит выяснить. Пола, отправляйся в «Брэдфилд кросс», в отделение неотложной помощи, и поговори с доктором Блессинг.
На лице у Полы отразились все ее чувства. Они преследуют крупную дичь, а ей поручили охоту за какой-то мелюзгой.
— Но, шеф… — начала она.
— Пола, ты у нас лучший специалист по допросам. И потом, вы уже знакомы. Мне нужно, чтобы этим занялась именно ты, потому что нам нужно вытянуть из нее все, что только возможно. Что это был за яд. Вероятное время, когда его ввели. Договорись, чтобы взяли пробы и доставили их в токсикологию, и принеси результаты всех лабораторных анализов по этому делу, какие проводили в «Брэдфилд кросс». Стейси, вытащи что можешь из жесткого диска Азиза, а потом, очень-очень вежливо, передай его ребятам из ОБТ, они сидят в помещении ХОЛМС. Остальные — со мной. Пора нам отработать свое жалованье.