Тайцзицюань: научно изложенное национальное боевое искусство (У Тунань) - страница 2

Постепенный рост квалификации как переводчика и специалиста по китайским боевым искусствам привел к тому, что информацией от С. Л. Березнюка стали интересоваться не только пользователи Интернета, но и представители более традиционных средств массовой информации. Статьи С. Л. Березнюка публиковались в белорусском журнале «Кэмпо», российских журналах «Ушу» и «Гунфу», украинском журнале «Даньтянь», услугами С. Л. Березнюка по подготовке информационных материалов пользовались группы, организовывавшие семинары различных китайских мастеров боевых искусств, а в 2001 году С. Л. Березнюк по приглашению Федерации ушу России присутствовал в качестве почётного гостя на 1-м Чемпионате России по традиционным формам ушу.

От переводчика

У Тунаня иногда называют «Мафусаилом китайских боевых искусств», так как этот мастер прожил более ста лет. Монгол по национальности, он родился в конце XIX века в семье потомственных военных, благодаря связям родителей при императорском дворе он получил военное, гражданское и медицинское образование у лучших учителей того времени. После буржуазно-демократической революции он занимался как преподаванием гуманитарных предметов в школах и вузах, так и практикой боевых искусств. Свои мысли о боевых искусствах он излагал на бумаге, но читателями его трудов становились лишь некоторые друзья и знакомые.

Всё изменилось в 1928 году, когда на проходивших в тогдашней столице Китая городе Нанкине Первых всекитайских испытаниях по гошу У Тунань познакомился с быстро делавшим политическую карьеру Чжу Миньи, который увлекался тайцзицюань. Возникла возможность не просто писать «в стол», а издать полноценную книгу — и У Тунань постарался этой возможности не упустить. Работая всё свободное от преподавания в школе время, он за два месяца подготовил рукопись. По тексту книги чувствуется, что темп её написания ускорялся: если начало явно было написано в спокойной обстановке, то начиная с какого-то момента, к примеру, уже пропадают указания на то, на сколько градусов должна быть повёрнута стопа, а между движениями комплекса возникают нестыковки (У Тунань взял за основу тот комплекс, что преподавался У Цзяньцюанем, и упростил его, выбросив некоторые повторяющиеся куски, но, к сожалению, не смог проследить, чтобы все стыки оказались гладкими). Тем не менее в целом рукопись получилась неплохой и была издана с использованием самых передовых технологий того времени: она была проиллюстрирована фотографиями.

У Тунань получил классическое образование старокитайского типа и сумел войти в новую систему образования, основанную на европейских стандартах. Это позволило ему, с одной стороны, включить в книгу классические трактаты по тайцзицюань, а с другой — чуть ли не впервые в литературе по китайским боевым искусствам изложить материал в стиле, приближенным к европейским стандартам написания учебников: отдельно выделены теоретические разделы, историческая часть, практические разделы, причём практические разделы написаны именно с прицелом на то, чтобы человек мог заниматься самостоятельно.