Очень мужская работа (Зорич, Жарковский) - страница 23

— Как не понять, Фуха.

— О'кей. Тьфу, блин, привязалось. У нас за такое штрафуют, прикинь! — Фуха погоготал. — В общем, надо нормально сходить. Я слыхал, не то счастье, что ты в Зону вошёл, то счастье, что ты из неё вышел. Да?

— Да ты подготовился, я смотрю.

— Да посмотрел форумы, уж не поленился. Короче, всё нормуль?

— Абсолютно. Только сталкером ты меня больше не зови. Трекер — нормально, услышал?

— Вот так вот прямо всерьёз, да? Окейно-оллрайтно, братан. Где там твой гараж-то?

— Пошли, покажу. Ты, братан, вот что. Папика со снарягой пока слушайся, он в Зоне бывал. Мотай на ус, мало ли.

— Я беру моё там, где его увижу, — произнёс Фуха с огромной важностью, аж приостановившись для этого перед лестницей в гараж. Тополь же остался стоять с открытым ртом. У него аж в мозгах прочистилось.

— Ну, работа, восемь-насемь! — сказал он наконец сквозь зубы. — Ну, Олегыч, мать твою. Да. Надо помогать мужику. Пока не сдал меня на опыты. Выходим, не отменяем. Так. Надо мыть окно.

Глава 3

ПОМЫТИЕ ОКНА

Left a good job in the city
Workin' for the man ev'ry night and day
And I never lost one minute of sleepin',
Worryin' ‘bout the way things might have been.
Big wheels keep on turnin'.
Proud mary keep on burnin' —
Rollin',
Rollin',
Rollin' on the river!
Creedence

Была среда.

По средам (и пятницам с понедельниками) «окном» у Тополя работал прапорщик Армии ООН Перечитайло. Фамилия прапорщику не шла, он должен был быть Нечитайло. Тополь созвонился с ним ещё накануне, предупредил. Прапорщик старому клиенту (самому старому клиенту, если быть точным) отказать не мог, но Тополь почуял какое-то напряжение в его голосе. Это следовало учитывать. Держать уши востро, включая среднее. Особенно среднее.

В двадцать один час от Перечитайлы должен был приехать мальчик за магарычом. Перечитайло брал с Тополя пятьдесят пять процентов предоплаты. Встреча была назначена, как обычно, в «Лейке». Процедура предоплаты и называлась «помыть окно».

Тополь остановил свою парадную «тойоту-могилу» у бара без пятнадцати девять. Выключил электричество, осмотрелся по сторонам, протирая изнутри стёкла тряпкой для конспирации.

Да-а, эта «Лейка» была совсем не та «Лейка» старины Хуареса, «Лейка», попавшая во все одноразовые бестселлеры. Хуарес уехал куда-то давным-давно, продав дело. Друг Тополя Володя Комбат с Хуаресом какое-то время переписывался или созванивался, а потом вдруг однажды, передав Тополю обычный привет, вдруг добавил, что помер вчера Хуарес. Это, безусловно, было серьёзным поводом выпить. Что и было исполнено. Помянули старые ходилы барыгу из барыг по всем правилам. И грустно им было не столько оттого, что Хуарес умер, сколько оттого, что не было никого рядом, кто мог бы присоединиться и по праву помянуть… Вдвоём они сидели, пили, вдвоём и дрались потом с какими-то… Не с ходилами, с какими-то турками, что уже даже не удивляло.