Глаза дракона (Кинг) - страница 103

«Долго это продолжалось?»

«Не знаю, господин. Собаки затихли, и я, быть может.., я…»

«Тоже заснул? Очень может быть».

«Потом он, похоже, проснулся. Во всяком случае, глаза у него открылись. Он закрыл панели, и опять стало темно. Он пошел к выходу, и я прижался к стене, и его ночная рубашка.., она задела мое лицо».

Он поморщился, вспомнив это ощущение, похожее на прикосновение липкой паутины.

«Он вышел, и я за ним. Дверь закрылась, и осталась ровная стена. Потом мы вернулись в его покои».

«Вас кто-нибудь видел?»

«Никто, господин главный судья».

«Это хорошо, – Пейна чуть расслабился, – Что-нибудь еще случилось той ночью?»

«Нет, господин. Он лег в постель и заснул, как мертвый, – Деннис опять замолчал, потом добавил. – Но я не сомкнул глаз, и после тоже не мог заснуть».

«И утром он…»

«Ничего не помнил».

Пейна сцепил пальцы и смотрел сквозь этот домик на угасающий огонь.

«Скажи, вернулся ли ты к тому месту?» – спросил он.

«А вы бы вернулись, господин?»

«Да. Но я спрашиваю тебя».

«Вернулся».

«Конечно! Тебя не видели там?»

"Нет. Мимо прошла служанка; похоже, из прачечной, потому что от нее пахло мылом и мокрым бельем.

Когда она ушла, я отсчитал четыре камня от пола и надавил".

«Ну и что ты увидел там, внутри?»

«Мой господин, когда я открыл панели, я увидел комнату короля Роланда. С этими головами на стенах. И мне казалось.., мне казалось, все эти головы смотрят на меня».

«Но одной головы ты не видел».

«Нет, господин. Я видел их… – Деннис замолчал, расширив глаза. – Нинер! – воскликнул он. – Нинер! Эти дырки…»

Снова наступило молчание. Только ветер без устали выл за окном. И далеко от них, в своей камере, Питер, законный король Д елейна, склонился над маленьким станком и ткал веревку, почти невидимую глазу.

Наконец Пейна глубоко вздохнул. Деннис смотрел на него умоляюще-вопросительно со своего стула. Пейна медленно встал и положил руку ему на плечо.

«Ты правильно сделал, что пришел сюда, Деннис, сын Брендона. И причину своего отсутствия придумал правильную. Сегодня ты будешь спать здесь на чердаке. Там холодно, но, думаю, это лучше, чем возвращаться туда, откуда ты пришел».

Деннис кивнул. По щеке его медленно сползла слеза.

«Твоя мать не знает, почему тебе пришлось уйти?»

«Нет».

«Тогда ее никто не тронет. Арлен проведет тебя наверх. Одеяла тебе придется ему отдать, но там много соломы, и она чистая».

«Мне хватит и одного одеяла, мой господин», – заметил Арлен.

«Нет, Арлен. Молодая кровь горяча и во сне. А тебе нужно одеяло, чтобы согреться.., и чтобы спрятаться от троллей, если они придут к тебе во сне».