Песочные часы (Романовская) - страница 180

Обычно мы брали два мешка, но на этот раз купила один: роль второго сыграет Марайя.

Хыр без лишних вопросов взвалил на плечи ношу, даже не поинтересовавшись, что мешок делает в неположенном месте (рабы у хозяина вышколенные, зато без уродливых рубцов: видимо, рождались в рабстве), и погрузил на тележку. Сверху я бросила сумку с зеленью и пару других мелочей, чтобы не привлекать внимания к подруге. Лишь бы она не шевелилась и молчала! А тут столько пыли, да и запах…

Но обошлось, даже не ойкнула, когда мешок, не церемонясь, сбросили на землю. Жить хотела. И боялась. Оправдано – когда мы покидали рынок, заметила подозрительные фигуры, шнырявшие в толпе. Оставалось надеяться, что среди них не было мага-охотника…

Дрожа от страха, поднималась по лестнице.

Вариантов всего два: попросить помощи у хозяина, разумеется, умолчав об убийстве, или обойтись собственными силами. Но как? Послать посылкой? Тайком подсадить куда-то? Найдут. И приведут приговор в исполнение.

Думай, думай, Иалей, должен быть выход!

А что если не хозяин, а госпожа? У норины Мирабель доброе сердце, вот только она боится мужа. Так и не нужно ей знать, что натворила Марайя. И о ней знать тоже. Скажу, что хочу послать на день рождения Маизе подарок. Животное. Что тут в Арарге держат? Попрошу написать сопроводительное письмо, с ним мешок открывать не станут.

Идея показалась здравой. Не стал бы норн преступать закон, даже если бы я к нему ласкалась и обещала родить сына. И мерзко – рожать по условиям сделки. Сама себе опротивела бы.

Как и предполагала, норина Мирабель с пониманием отнеслась к просьбе. Поинтересовалась, кого я купила. Ответила первое попавшееся, что подходило по размеру. К счастью, на этом интерес к подарку пропал, и госпожа подписала разрешение.

Не теряя ни минуты, бросилась в кладовую и с облегчением перевела дух: Марайя на месте.

Положила в мешок еду и ножницы – единственный острый предмет, пропажу которого не заметили бы.

Понимаю, что её и вне стен Гридора поймают, но есть надежда… Слабая, но есть. Марайя храбрая и многое умеет, гораздо больше, чем я. По дороге сбежит, а дальше… Может, сумеет как-то снять браслеты.

Оказалось, при помощи шпильки можно расстегнуть ошейник. Уже хорошо.

Бежать в балахоне тоже нельзя – слишком приметно. Рискнула ещё раз, стащив одежду одной из служанок. И обувь – не босиком же бежать.

Поцеловав подругу на прощание и пожелав ей удачи, завязала мешок и позвала хыра.

Нужную повозку нашла без труда: имя виконтессы Тиадей для торговцев звучало почти так же солидно, как и виконта. Поболтала с возницей, попросила быть осторожнее и без нужды мешок не открывать – там ручной демон. Судя по всему, он их боялся, потому что переменился в лице.