- Меня устраивает, - уклончиво ответил хозяин. – Хотелось бы, конечно, чтобы меньше походила на забитого зверька, но, видимо, от природы такая.
- Детишек от неё заводить будешь?
- Не отказался бы. Надеюсь, когда-нибудь забеременеет.
- Как, разве она ещё ни разу не была тяжела? – норина с изумлением взглянула на меня. – Сколько она у тебя? Год? Здоровая?
- Абсолютно. И в детородном возрасте. Лей восемнадцать.
- Тогда решительно ничего не понимаю. Или она редко греет тебе постель?
Хозяин усмехнулся:
- Гораздо чаще, чем ты, Дорра. Ничего, не переживай, девочка исправится. А если нет, к врачу отведу: теоретически может оказаться бесплодна. Обидно, конечно, но что поделаешь!
Отправив меня на кухню, они удалились.
Сидя в уголке у очага и слушая шёпоток слуг, я поняла, что не ошиблась: норина действительно была давней любовницей хозяина. Жениться на ней он не собирался: не то происхождение, хоть и дворянка, но без титула. Приданного брат за сестрой тоже не даст. Не бедствуют, но и жить на широкую ногу себе позволить не могут. Не получи в своё время наследство, безвылазно сидели бы в провинции.
Оставалось загадкой, зачем хозяин взял меня в этот дом: хотел похвастаться перед любовницей новым приобретением?
Когда господам понесли чай, мне неожиданно велели пройти в гостиную.
Доррана и хозяин сидели на диване. Её платье кокетливо обнажало плечо; мне показалось, что корсаж норины зашнурован совсем не так, как положено. Приглядевшись, поняла, что так и есть.
Когда Доррана потянулась, шнуровка вконец ослабла, и платье сползло.
Она довольна, улыбается. Любит, наверное, хозяина. Такого можно любить, если не рабыня.
- Сашер, можно я ненадолго займу твою торху? – Доррана положила голову ему на плечо. – А то я отпустила до вечера свою горничную.
- Лей к твоим услугам.
- Эй, подойти ко мне!
Я подошла и помогла ей зашнуровать корсет. Очередная обязанность – одевать любовницу хозяина. Радовало, что она не жаловалась на мою неуклюжесть, неприятный запах (вот чего не было, я за собой следила) или неподходящее выражение лица.
- А из тебя бы вышла отличная горничная, - похвалила Доррана. – Ловкие пальчики, внимательная… Сашер, я одобряю. Ты не возражаешь, если я пошлю её за одной вещью? Не сбежит?
Хозяин задумался, оценивая степень моей благонадёжности, а потом дал своё согласие.
Стоило большого труда сдержать радость при слове «аптека» и того, что там предстояло купить. Улучшенный вариант моих капель, шампунь, масло для кожи груди и гигиенические принадлежности.
На капли был выдан рецепт, который я без труда переделаю, сотворив при помощи нехитрых манипуляций из одной бутылочки две.