В доме коммерции советника (Марлитт) - страница 134

– Перестань, Лео, тебѣ стоитъ только сказать слово, – перебила его испуганная старушка. – Могла-ли я подозрѣвать, что эти маленькія сборища могутъ быть тебѣ непріятны. Ни одинъ звукъ не будетъ больше тебя безпокоить: объ этомъ ужъ я позабочусь! Мнѣ жаль только Кети!

– Вѣчно эта дѣвушка! – прошепталъ докторъ, какъ будто теряя остатокъ терпѣнія и самообладанія. – Обо мнѣ ты не подумаешь.

– Но что съ тобою, Лео? Мнѣ кажется, ты сталъ ревновать твою старую тетку за ея любовь и преданность, – воскликнула старушка, недовѣрчиво засмѣявшись.

Брукъ молчалъ. Кети ясно слышала, какъ онъ сдѣлалъ нѣсколько шаговъ по направленію къ двери.

– Бѣдная моя Кети! Право непостижимо для меня, что-бы это милое, нѣжное созданіе, всегда готовое ко всевозможнымъ услугамъ, могло кому-бы то ни было внушить непріязненное чувство, – продолжала тетушка, тихо слѣдуя за нимъ. – Я въ первый разъ вижу дѣвушку, которая сосредоточиваетъ въ себѣ столько дѣтской наивности, женскаго достоинства, остраго ума и теплаго, искреннаго чувства. Все это непреодолимо меня къ ней притягиваетъ и я думаю, что моему Лео не слѣдуетъ быть такимъ несправедливымъ, что-бы позволить своей обожаемой невѣстѣ затмить собою всѣхъ остальныхъ женщинъ.

Кети вздрогнула отъ испуга – докторъ разразился саркастическимъ смѣхомъ. Она невольно обернулась что-бы бѣжать, но остановилась. Ей хотѣлось знать отвѣтъ доктора: будетъ-ли онъ опровергать доброе мнѣніе тетушки, или просто уйдетъ, не удостоивъ ее отвѣтомъ.

– Я тебя всегда считалъ за умную и дальновидную женщину, дорогая тетя, но въ этомъ случаѣ зоркій взглядъ окончательно измѣнилъ тебѣ, – сказалъ онъ, переставъ смѣяться. – Я, конечно, не стану опровергать твое мнѣніе, но попрошу тебя объ одномъ: что-бы наша жизнь здѣсь до моего отъѣзда, была такою-же, какъ въ прошлое время, то есть, вполнѣ уединенною. Прежде ты чувствовала себя весьма довольною и безъ общества молодыхъ дамъ, постарайся-же и эти нѣсколько мѣсяцевъ прожить въ безмятежномъ одиночествѣ. Я не желаю видѣть здѣсь посторонняго лица.

– Значитъ, и Кети?

Молодая дѣвушка слышала, какъ докторъ нетерпѣливо переступалъ съ ноги на ногу.

– Тетя, не принуждай меня насильно ее видѣть, – вскричалъ онъ, и его голосъ едва можно было узнать.

– Боже меня сохрани! – все будетъ сдѣлано по твоему желанію, Лео! – поспѣшила сказать старушка, не стараясь, впрочемъ, скрывать своего сожалѣнія. – Я постараюсь, какъ можно осторожнѣе, сказать ей это, чтобы не обидѣть ее. – Но, Боже мой, какъ ты взволнованъ, Лео: твои глаза горятъ лихорадочнымъ блескомъ! Ты, вѣрно, боленъ. Ты слишкомъ жертвуешь собою для своихъ паціентовъ. По крайней мѣрѣ, здѣсь ты будешь отдыхать отъ всѣхъ тревогъ и заботъ; объ этомъ я постараюсь! А теперь позволь мнѣ приготовить тебѣ стаканъ лимонаду.