Нужные вещи (Кинг) - страница 16

– Ни в коем случае, – сказал он. – Именно этого мне бы совсем не хотелось. Ведь она наверняка привела бы с собой подругу, не так ли?

– Да, наверняка, – пробормотал Брайан, вспомнив о Майре.

– А может быть, двух подруг, а то и трех. Не стоит, Брайан,… можно, я буду вас так называть?

– Конечно! – Брайан был невероятно рад такому взаимопониманию.

– Благодарю. А вы называйте меня мистером Гонтом, только потому, что я гораздо старше, а ни в коем случае не потому, что лучше вас. Согласны?

– Согласен, – Брайан не совсем понял слова насчет «лучше» и «старше», но ему ужасно нравилась сама манера вести разговор, присущая старику. И глаза у него… что за глаза?! Брайан не в силах был оторвать от них взгляда.

– Ну вот и ладненько, – мистер Гонт потер друг о друга свои длиннющие руки, произведя при этом некоторое шуршание. Это шуршание, производимое ладонями мистера Гонта, Брайана чуть с ума не свело, так оно было похоже на змеиное шипение – вот-вот высунет свой ядовитый язык и укусят. – Вы можете рассказать своей маме все, что увидели и показать то, что купили, если, конечно, купите…

Брайан хотел было сообщить мистеру Гонту, что карман его оттягивает огромная сумма в девяносто один цент, но передумал.

– …она расскажет своим друзьям, – продолжал старик, – а те своим… вы понимаете о чем я, Брайан? Вы будете для меня рекламой гораздо лучшей, чем та, которую может дать местная газета. Это будет даже эффективнее, чем если бы вы ходили по улицам города с бутербродным плакатом, а я бы вам деньги за это платил.

– Ну, раз вы так считаете… – Брайан не имел представления, что такое бутербродный плакат, но решил, что никто и никогда в жизни не заставит его ходить с подобной штуковиной. – С удовольствием посмотрю, что тут у вас есть.

Хоть тут и не на что смотреть, подумал он, но был слишком хорошо воспитан, чтобы произнести это вслух.

– Ну, так смотри, – мистер Гонт широким гостеприимным жестом обвел свои стеклянные коробки. Только тут Брайан заметил, что старик одет в длиннополый красный бархатный пиджак, и подумал, что это, наверное, смокинг, про который он читал в рассказах о Шерлоке Холмсе. Мистер Гонт выглядел в нем очень подтянуто и опрятно. – Добро пожаловать, Брайан.

Брайан медленным шагом двинулся к ящику, ближайшему от двери, и на полпути оглянулся, не сомневаясь, что мистер Гонт следует за ним по пятам, но тот по-прежнему стоял у входа и с кривой усмешкой смотрел ему вслед. Как будто рылся в мозгу у Брайана и обнаружил там недовольство по поводу того, чтобы хозяин ходил за ним хвостом, пока он будет осматривать товар.