Нариса Карди: Жизнь на Грани (Подплутова) - страница 77

— Я видел его только в трактире, потом он был в плаще и перчатках. Высокий, волосы не светлые и не тёмные, глаза обычные карие. Голос низкий, но речь не мужицкая. Мне показалось, что он дворянин. Да и руки его… точно не работящие, ухоженные. А двое, которые его сопровождали, точно воины. Вооружены, взгляды цепкие — наемники, не иначе.

— Угу, угу, — брат пожевал нижнюю губу, о чем-то размышляя. — Куда они повезли девочку? В какую сторону?

— К границе с Рималинтрой. Клавдий их разговор подслушал. Но больше я ничего не знаю.

— Что ж, спасибо за информацию, — Ян поднялся и, кивнув нам следовать за ним, напоследок обратился к купцу. — Я надеюсь, что о нашем разговоре вы распространяться не будете.

— Н-н-нет, г-господин маг, — усердно покивал головой купец и поднялся, собираясь нас проводить. Ну или убедиться, что мы точно убрались из его дома.

Подойдя к лошадям, что-то побудило меня посмотреть в корзину. Сафа в ней не оказалось, о чем я поспешила сказать ребятам.

— Попробуй позвать, — предложил Ян, и я хлопнула себя по лбу. Вот растяпа.

Расслабившись, я потянула к Сафу, настроившись на его волну.

— Саф, милый, где ты? Отзовись, пожалуйста.

— Я за домом, с человеческим детенышем, он меня забрал поиграть, но мне не нравится. Заберешь меня?

— Иду, малыш, — ответила я Сафу и повернулась к Яну.

— Он за домом с каким-то ребенком. Идемте.

Обойдя дом купца, который, как привязанный следовал за нами, мы увидели толстого мальчишку лет десяти, сидевшего на скамейке под яблоней и тискающего Сафа. При нашем появлении ребенок еще сильнее прижал к себе котенка, грозя задушить.

— Не отдам, он мой, — неожиданно писклявым голосом сказал мальчишка.

— Ты его сейчас задушишь! — прикрикнула я, подскочив, и попыталась разжать его руки. — Немедленно отпусти Сафа.

— Нет! Папа, я хочу этого кота, купи его, — приказным тоном мальчишка обратился к Мельну.

Судя по взгляду, который купец бросил на Сафа, он если не все, то очень многое знал о лесных котах, но чувство алчности притуплял страх перед Яном как магом. Поэтому, поколебавшись, он все же приказал своему сыну отдать нам Сафа.

— Маранон, отдай кота госпоже.

— Папа, я хочу этого кота себе! — топнул ногой избалованный ребенок, но тут Ян потерял терпение.

— Все, хватит, — быстрый жест и мальчишка застыл. Я тут же вытащила Сафа из его рук и успокаивающе погладила, осторожно прижав к себе. — Леер Мельн, вы очень плохо воспитали сына. Он не знает, что чужого брать нельзя?

— Нет, он знает, знает. Это же ребенок, ну увидел котенка, захотел поиграть. Заигрался, с кем не бывает, — залебезил купец, понимая, что еще больше злить мага опасно для жизни.