Вернись, а то убью! (Чиркова) - страница 127

— И ты можешь рассказать нам его смысл? — живо заинтересовалась Кларисса, впрочем, и все остальные застыли в напряженном внимании.

— Нет, — по-человечьи качнул зеленоватой головой древень, — мы не знаем гоблинского языка. Но зато мы почувствовали запах их присутствия… цветок считает, что вам следует их найти. И просит поторопиться. А теперь мы уходим, нам нужно отдохнуть.

— Немедленно собирайте высший совет, — мгновенно сделал правильные выводы из полученной информации Торрель и решительно поднялся с кресла, — ты была права, дорогая, мне нужно разговаривать с духами каждый день.


— Вот гархай, — раздосадовано ругнулся голос ведьмы, — и куда нас занесло?

— Тебе лучше знать, — проворчал кто-то совсем рядом знакомым голосом, заставив меня осторожно приоткрыть зажмуренные от солнца глаза и пристальнее присмотреться к своему должнику.

И неважно, что темноволосый наемник считает, что мы в расчете, в тот раз он спас не меня, а банду Сифона.

— Ну, — усмехнулся он, заметив мой внимательный взгляд, и откинул со лба волосы, — и что ты так удивленно таращишься? Думал, только тебе одному позволено менять внешность по два раза в день?

— Нет, не думал, — честно признался я, — меня больше интересовало, почему Сахта до сих пор не залечила твои ссадины, и где ты так научилась махать мечом? И еще я хотел сказать, что вполне мог в тот раз разделаться с бандитами безо всякой помощи.

— Другими словами, намекаешь, что я до сих пор перед тобой в долгу?

— Не намекаю, а говорю прямо.

— Тогда может, попробуешь встать против меня в честном бою? — Она явно начинала закипать.

— Не стоит, — равнодушно качнул я головой, — нам, как мне кажется, предстоит неблизкий путь, а идти по жаре с пробитой рукой не такое уж большое удовольствие.

— А с чего ты взял, что я только пробью тебе руку? — уже более миролюбиво протянула она, вроде как нечаянно поднимаясь на ноги.

— С того, что у меня не хватит подлости убить человека, чей хлеб я ел. Тем более, женщину.

— Наглец, — весело констатировала должница и, выхватив меч, сделала в мою сторону молниеносный выпад.

Я уже упоминал, что учился не столько нападать, сколько избегать чужих ударов? Могу не хвастаясь признаться, что в этом исскустве я почти профессионал. И Артемия моментально убедилась в моем мастерстве. Ее меч только срезал желтые макушки полыни, среди которой я лежал миг назад.

Госпожа разочарованно фыркнула и так же молниеносно развернулась ко мне лицом, чтоб оказаться напротив вставшего между нами Тура.

— Немедленно вложите оружие в ножны и никогда не обнажайте против моего учителя!