Вернись, а то убью! (Чиркова) - страница 42

Наградой мне были оторопело вытаращенные глаза магини, но я старательно не обращал на это никакого внимания, продолжая удерживать девушку, пока немного не придет в себя. Получить удар одним из тех огненных заклинаний, которыми она так ловко умела швыряться, вовсе не входило в мои планы.

— Таржен! — возмутился Рун, и попытался оторвать меня от подруги, но она к этому моменту уже что-то сообразила.

— Как скажешь, милый! — шепнула с ехидной ухмылочкой, и на миг прижалась чуть сильнее.

А затем птичкой упорхнула в женское отделение мыльни.

Что-то начавший понимать Тур поспешил стереть с лица озадаченное выражение, и, крепко ухватив обиженно надувшегося друга за рукав, потащил с собой.

Легкомысленно улыбнувшись безучастной служанке, отправляюсь следом за ними.

В первой комнатке вдоль стен стояли простые скамьи и шкафы, и горела масляная лампада, дававшая достаточно света, чтоб можно было рассмотреть сложенное на полках белье и висящую на крючьях верхнюю одежду. Примерно такого фасона и качества, какая была на встреченных нами поварах и привратнике, стало быть, наш статус хозяева определили заранее, даже не снизойдя до простого знакомства. И это было более чем странно и непривычно.

В который раз за последние полчаса я остро пожалел, что духов пока нет со мной, они бы живо изучили все помещения этого таинственного и неприветливого дома. И рассказали мне про всех его обитателей. Но чего нет, того нет, вздыхаю с огорчением и принимаюсь раздеваться. Всю одежду, и собственную, и позаимствованную из тюков налетчиков, со вздохом складываю на скамью. В том, что я её больше не увижу, у меня нет ни малейших сомнений, поэтому все самые ценные вещи забираю с собой. Не забыв подтолкнуть Тура и показать ему глазами на оставленное на скамье оружие и кошель с деньгами и накопителями.

Маг некоторое время колебался, видимо, никак не желая верить в мои подозренья, затем все же нехотя собрал все самое нужное и направился в мыльню, откуда уже доносился плеск воды и оханье Руна.

Во второй каморке в глубокую каменную лохань текла из медной трубы горячая вода с сильным запахом тухлых яиц. Видимо, провели из горячего источника, которыми так богата эта местность, понял я, пристраивая свои ценности, завернутые в кусок полотна, так, чтоб не промочить и ни на миг не потерять из виду.

Ученики обменялись насмешливыми взглядами, но меня их веселье ничуть не задело. Я точно знаю, что осторожность еще никогда и никому не повредила.


Однако, когда я, мерзко воняющий несомненно целебной водой, и замотанный в грубый кусок полотна вышел из мыльни, оказалось что меня ждет первый сюрприз. В виде высокого старика с внимательным взглядом стальных глаз, одетого в поношенный лакейский камзол. В одной руке он осторожно, точно змею, держал накопители Руна, а через вторую был переброшен комплект одежды намного более высокого качества, чем та, что висела на стенах. Наших вещей, как я и подозревал, уже не было.