Предназначено судьбой (Фолкнер) - страница 68

— Я вам дам «не занимаемся»! — У нее внутри все заклокотало от ярости. — Немедленно марш сюда!

Мастеровые бросились выполнять приказ.

В течение следующих двадцати минут Джиллиан лично руководила расчисткой обломков. Дважды пришлось прекратить работу — бревна заскрипели и задвигались, гора чуть не развалилась.

Наконец Джиллиан решила, что уже можно попробовать вытащить Дункана наружу. Она сама полезла бы в дыру, но знала, что у нее не хватит сил, поэтому послала вперед рыжебородого, пообещав ему щедрую награду.

— Только осторожней, — предупредила она. — Быть может, у него сломаны кости.

Мастеровой надолго исчез в проломе. Потом крикнул, что держит графа за ноги. Очень медленно, дюйм за дюймом, рыжебородый пятился назад. Наконец он вылез из дыры, держа Дункана за ноги.

— Граф в сознании? — взволнованно спросила Джиллиан, подавшись вперед. Пока она видела только два сапога.

— Не произнес ни звука, — покачал головой рабочий.

Джиллиан все-таки заглянула в дыру и увидела, что Дункан неподвижно лежит на спине.

— Он дышит? — умирая от ужаса, спросила она.

— Кто его знает.

— Ну-ка, свети получше, — обратилась Джиллиан к сестре. — Хорошо, вот так.

— Что ты делаешь? Его нужно вытащить поскорей.

Джиллиан покачала головой и полезла в дыру. Прижалась к мужу, ощутила тепло его тела. Уже неплохо. Главное сейчас — не думать о минувшей ночи. Положила руку ему на грудь, ощутила дыхание.

Слава Господу, он жив!

Потом дотронулась до лица. Как и следовало ожидать, вуаль сползла набок. Даже в полумраке Джиллиан могла разглядеть открытое лицо Дункана.

На щеке не было никаких шрамов.

Но Джиллиан не стала об этом думать. Сейчас нужно было побыстрее передать Дункана лекарю. Джиллиан осторожно надвинула на лицо пурпурную вуаль, закрыв татуировку на левой щеке.

— Ладно, теперь вытаскивайте, — объявила Джиллиан, вновь выбираясь из дыры и отряхивая юбку.

— Вот вы, двое, берите графа и идите за мной.

Она стала подниматься по лестнице, переступая через бревна и доски.

На верхней площадке ей встретился Атар.

— Ты где пропадал? — набросилась на него Джиллиан. — Твой господин ранен.

Не слушая объяснений, она оттолкнула дворецкого и взмахом руки велела слугам, несшим Дункана, идти за ней.

— А ты, Атар, дожидайся лекаря, за которым уже послали. Пусть немедленно отправляется в мою спальню.

Полчаса спустя Джиллиан сидела возле Дункана, прикладывая холодный компресс к его лбу. В комнате больше никого не было. Беатриса отправилась к вдовствующей графине рассказать о случившемся, а лекарь сделал все, что мог, и удалился. Мог он немногое: зашил рану на затылке Дункана, наложил повязку, велел потеплей укутать больного. На прощание врач предупредил: