Поездка в Лондон и последствия (Pomfrey) - страница 7

Передав Альбусу градусник, она поспешила вон из комнаты.

«О нет», — Гарри был напуган — он остался один на один с этим странным человеком. Когда старик приблизился к кровати, мальчик откатился на другую сторону двуспальной кровати, желая оказаться как можно дальше от незнакомца.

— Гарри, я не причиню тебе вреда, — старик был слегка смущен. — Я просто померяю тебе температуру.

— Просите, — мальчик пробормотал себе под нос, но вернулся обратно на свое теплое место, куда его до этого положила леди.

Гарри не сводил с мужчины напуганного взгляда, в то время как тот присел на краешек кровати и попросил открыть рот. Однако же градусник ему поставили очень аккуратно, это не шло ни в какое сравнение с действиями тети Петуньи. Мальчик слегка поморщился, когда холодное стекло коснулось языка. «Надеюсь, леди скоро вернется, она очень милая». Гарри вздохнул с облегчением лишь тогда, когда дверь открылась и в комнате появилась та самая пожилая леди. Как только она подошла к кровати, Альбус тут же уступил ей место.

— Похоже, он боится меня, — Гарри все-таки услышал адресованное леди тихое замечание, но мальчик слишком устал заботиться о том, какое впечатление он производит.

— Я Минерва Макгонагалл, а это мой муж, Альбус Дамблдор, — леди обратилась к мальчику, пытаясь успокоить ребенка. — Мы оба преподаватели Хогвартса. Твои родственники рассказывали тебе о Хогвартсе?

Ответа она так и не дождалась. Опомнившись, что ребенок все еще сидит с градусником во рту, она аккуратно забрала термометр. Показания ей очень не понравились.

— Альбус, температура очень высокая — 39,8. Слава Мерлину, Северус пообещал придти как можно скорее.

— Хогвартс? — не смотря на всю свою усталость, мальчика все же заинтересовало незнакомое слово, и то с каким воодушевлением о нем говорили взрослые.

— Хогвартс — школа магии и волшебства, — леди охотно объяснила. — Все дети, обладающие магическими способностями, учатся здесь, начиная с одиннадцати лет. Как и ты через несколько лет.

— Магические? — Гарри был просто поражен.

Профессор попыталась объяснить ему, что он сам и его родители были волшебниками. Она рассказала мальчику, что была хорошим другом его мамы, после того, как она закончила школу.

Рассказала, что часто сидела с ним, когда он был совсем крохой, а Лили нужно было отлучиться по делам.

Гарри был не уверен, что понял правильно все то, о чем говорила леди. Ему было сложно сосредоточиться на голосе леди, возможно виновата в этом была высокая температура.

Минерва не сводила с ребенка обеспокоенного взгляда, когда, наконец, услышала гул активированного камина. Секундой позже в комнату вошел ее муж в сопровождении их молодого коллеги.