— В каком смысле? — спросил он, и на его лице нельзя было ничего прочесть.
— Может быть, сочувствие без примеси жалости?
Он кивнул, как будто на что-то подобное и рассчитывал:
— Медсестра думает, что вы в меня влюбились. Я понимал, что это не так.
Мики пожала плечами. Пока все шло гораздо лучше, чем она могла предположить.
— Не разочаровывайте ее. Люди не доверяют поступкам, которых не понимают.
— Как вы правы, — сказал он, и в его голосе ей впервые послышалась горечь, хотя причин испытывать горечь у него было предостаточно. — Но понимать что-то не всегда значит быть готовым это принять.
За его словами крылось нечто большее, гораздо большее. Но Мики и сама прекрасно знала, когда ей пора уходить. У нее еще будет возможность снова завести этот разговор. В тот раз, уходя, она постаралась, чтобы медсестра обязательно увидела, как она целует его на прощание. Если она хочет, чтобы в эту историю поверили, информация должна просочиться, а не появиться в теленовостях. А из своего журналистского опыта она знала, что слухи по больнице распространяются быстрее, чем грипп. Понадобится всего лишь одна передаточная инстанция, чтобы сделать эту историю достоянием широкой общественности.
Когда она снова приехала к нему неделю спустя, Джеко держался отчужденно. Мики чувствовала, что он еле справляется с собой, но не была уверена в том, что понимает его чувства. Через какое-то время, устав поддерживать скорее монолог, чем разговор, она спросила:
— Может быть, поделитесь со мной, или хотите, чтобы давление поднялось еще выше и вас хватил удар?
В первый раз в тот день он взглянул ей прямо в лицо. В первое мгновение ей показалось, что у него поднялась температура, но потом она поняла, что это была ярость — настолько сильная, что ей было непонятно, как он только сдерживается. Им владела такая злость, что он едва мог говорить. Она поняла это, видя, с каким трудом он подыскивает слова. Наконец усилием воли он овладел собой.
— Это все моя так называемая невеста, будь она неладна! — злобно прорычал он.
— Джилли? — Мики надеялась, что не перепутала имя. Как-то раз, когда Мики уже уходила, они столкнулись в дверях палаты. Мики девушка запомнилась как тоненькая, темноволосая красотка, чувственная и чуть-чуть вульгарная.
— Сука, дрянь, — прошипел он, жилы на его шее под загорелой кожей напряглись и стали похожи на веревки.
— Что случилось, Джеко?
Он зажмурился и сделал глубокий вдох. Широкая грудная клетка показалась еще шире, отчего стала заметнее асимметричность его прежде безупречного торса.
— Она бортанула меня, — наконец выдавил он, голос его был хриплым от ярости.